「ひまわりの庭やハナコの小屋静か」の批評
山中さん、こんにちは。
御句拝読しました。いいですねー。山中さんのお人柄が表れているように思います。
「ハナコ」が上手いです。この句でハナコは、「小屋」があるから子や孫とは思われないでしょう。犬とか猫とかのペットと思ってくれるでしょう。
そうだとしても、犬ということは入れた方がいいと思っていました。ですので、私の最初の提案句は、ひまわりは漢字にして、「庭」はなくてもわかるかなと思い、次のようでした。
・向日葵やハナコの犬小屋姿なく
しかしどうも、これだとハナコは犬であると説明しているような気がしました。上手く詠み込めば、犬という文字を入れなくても、読み手が、その通りに読んでくださると思いました。
そこで、
・向日葵や庭にハナコの姿なく
としてみました。もしかしたら、犬どころか小屋も入れていないので、ついこの前まで同居していた孫のハナコちゃんが引っ越していったとか、そのように読む人もいるかもしれませんが、まあ、今どき「ハナコ」という名前のお孫さんはいらっしゃらないでしょうと思って。
いたらごめんなさい!
よろしくお願いします。
添削のお礼として、なおさんの俳句の感想を書いてください >>
お知り合いの家のお庭にはひまわりが咲きます。そして以前犬を飼っておられました。今はお子さんも巣立たれました。