「秋晴を吾子の長靴かぽかぽと」の批評
回答者 74
添削した俳句: 秋晴を吾子の長靴かぽかぽと
こんばんは。いつもお世話になっています。
御句、最高です!
「秋晴や」とカットを変えなかったから、親が並んでずっと歩いているような印象が出ていると感じます。子どもの楽しさが下五の「かぽかぽと」の音の描写で伝わりますし、それを隣で手を繋ぐか近くで見守りながら一緒に歩いているんだな…と親目線全開で読み取りました。
このままの方が断然良いと思いますが、「や」の方がいいんですかね?それだと吾子よりは「子ら(よその子含む子どもたち)」と詠む方が自然と感じます。重ねて言いますが親目線です(笑)
長靴のちょっと特別な雰囲気がきっと楽しいんですよね。お子さんの長靴ブームの俳句での切り取り大成功ではないでしょうか?
点数: 2