さざめきを飲み込む華厳の滝白し
回答者 ハオニー
添削した俳句: 喧騒も飛沫と消える大瀑布
お話から推測すると、強調したいのは「華厳の滝」に着いたときの厳かな雰囲気のようですね
2点、気になるところがありました
私なら「大瀑布」よりも「華厳の滝」を選びます
大瀑布は大きな滝を表しますが、落ちてゆくとてつもないほどの水流を強調している季語です
大瀑布ときたら、わざわざ「喧騒が飛沫となって消える」ほどの勢いがある滝だと説明する必要がありません
もう一つあります
華厳の滝の見えるその場所に来た人は静かだったのなら、やかましい喧騒はないはずですから大げさに感じます
「さざめき」くらいがいいと思います
この旅行がいつのことなのかが分かれば「秋の滝」「冬の滝」など、季語をもう少し吟味出来るでしょう
点数: 2
