さざめきを飲み込む華厳の滝白し
回答者 ハオニー
お話から推測すると、強調したいのは「華厳の滝」に着いたときの厳かな雰囲気のようですね
2点、気になるところがありました
私なら「大瀑布」よりも「華厳の滝」を選びます
大瀑布は大きな滝を表しますが、落ちてゆくとてつもないほどの水流を強調している季語です
大瀑布ときたら、わざわざ「喧騒が飛沫となって消える」ほどの勢いがある滝だと説明する必要がありません
もう一つあります
華厳の滝の見えるその場所に来た人は静かだったのなら、やかましい喧騒はないはずですから大げさに感じます
「さざめき」くらいがいいと思います
この旅行がいつのことなのかが分かれば「秋の滝」「冬の滝」など、季語をもう少し吟味出来るでしょう
点数: 2
添削のお礼として、ハオニーさんの俳句の感想を書いてください >>
奥日光に旅行に行った時に、華厳の滝を見てきました。
たくさんの観光客が来ていて、かなりうるさかったのですが、華厳の滝を見れる絶景スポットに到着するとみんな無口になって静まり返りました。
この様子を俳句にできないかと考えて作った句です。
ただ、句会に提出しても一点も入りませんでした。滝が夏の季語で、季節外れだったせいもあるかも知れませんが、他にも直すべき点がありましたら、ご教示いただけるとありがたいです。