半月や無事に帰国の知らせあり
作者 なお 投稿日
コメント(俳句の意味。悩みどころ)
最新の添削
添削一覧 点数の高い順に並んでいます。
「半月や無事に帰国の知らせあり」の批評
回答者 つちや郷里
なおじいさんこんにちは。
スタメンの句へのコメント、添削ありがとうございました。
リズムを整えるか、破調にして「スタメン決定!」と新聞の見出しのようにするか迷いましたが、後者を選んだ次第であります。
御句
この時期、このご時世での海外旅行は不安ですよね。
友人という情報が欲しいと思ったのと、「無事」という情報がいるかどうか気になりました。
無事じゃなければそう書くべきですが、「帰国」と書けば無事であるとわかると思いました。
・友人より帰国の知らせ月の弓(or月の舟)
いつも勉強になります。
またよろしくお願いします。
点数: 3
添削のお礼として、つちや郷里さんの俳句の感想を書いてください >>
「半月や無事に帰国の知らせあり」の批評
回答者 イサク
こんばんは。
この句にコメントを出そうとするたびに何か用事が入る一日でした。
他の方からも似たようなコメントがあるようですが、情報としては「友」が欲しくないですか?
他には、若干厳しめに言えば「無事に帰国」は説明感がありますし、「知らせ」はやや漠然としすぎていて映像がない感じがするのです。
なので、その「知らせ」の映像化だけでもしてみたい気がしました。「手紙」「電話」「メール」「チャット」「LINE」「言伝(ことづて)」「電報」いろいろ方法はありますね。
・半月や友の帰国の報を受く
・半月や友より帰国告ぐLINE
点数: 3
添削のお礼として、イサクさんの俳句の感想を書いてください >>
「半月や無事に帰国の知らせあり」の批評
回答者 柴崎恵子
なおじい様
野明あとの添削ありがとうございました
本当は私もバイク音を入れたかったのですが、力不足で纏まりませんでした
勉強になります
又宜しくお願い致します
点数: 1
添削のお礼として、柴崎恵子さんの俳句の感想を書いてください >>
「半月や無事に帰国の知らせあり」の批評
回答者 ドキ子
添削ありがとうございます。兄弟の体験談を詠むのはどうかなと迷いました。自分の体験談にしてもよいのかもですが、やはり正直に書きました。添削してもらうことにより、気がつくことも多いです。感謝します。勉強になります。
点数: 1
添削のお礼として、ドキ子さんの俳句の感想を書いてください >>
「半月や無事に帰国の知らせあり」の批評
回答者 おかえさき
再びの添削ありがとうございます<(_ _)>
見せは入れたつもりではないのに入ってしまい後で直したのですが反映されませんでした。もので終わりです。ただもの以外の言い方がないかと考えています。でも評価して頂いて嬉しかったです。
この半月の俳句ですが、私も土屋さんと同じで…少し情感不足かな~と
半月がどの程度効いているか?
すみません、生意気言いました。
その時の様子とか入れるといいのでしょうか?私もまだ初心者であまりいいコメントができませんが
…
点数: 1
添削のお礼として、おかえさきさんの俳句の感想を書いてください >>
「半月や無事に帰国の知らせあり」の批評
回答者 げばげば
こんにちは。
いつも温かいコメントありがとうございます。
土谷さんの月の舟はいい提案ですね、帰国ですし。せっかくだし舟使います?
月の舟浮かべて友は帰国せり
ぷちぷちの提案もありがとうございました。ぷちぶちと呼ぶ方がよさそうですね!ありがとうございます!
原爆忌ニ句ともいいですが、雲の句は素晴らしいですね!なおじいさんは短歌もやりますよね、日本シリーズの歌とか入選作どこかで見ました!多種多才!
点数: 1
添削のお礼として、げばげばさんの俳句の感想を書いてください >>
「半月や無事に帰国の知らせあり」の批評
回答者 風花
なおじい様こんにちは。
晩稲の拙句にコメントありがとうございます。なおじい様、イサク様のご指摘の後、自分の句を今一度見直しました。確かに意味が通ってこない句だと私も思いました。ご指摘いただきありがとうございます。
この句で表現したかったことですが、
空き家の古チラシを見て、家々によって顔ぶれの変わるものだなと思い、その空間と時期の違いを晩稲と取り合わせたいと考えました。『しをる』はいらなかったですね、、
精進いたします。いつもありがとうございます。
点数: 1
添削のお礼として、風花さんの俳句の感想を書いてください >>
「半月や無事に帰国の知らせあり」の批評
回答者 コウ
なおじい様
いつもお世話になります。
月草の句に添削有難うございます。
確かにそうですね!
色で詠んでいるのでご提案のようにした方がしっくりきますね。
いつも勉強になります。
御句、拝読させて頂きました。
ほんとうに今は心配になりますよね。
私もコロナ前に海外駐在している友達がいましたが、今でなくて良かったと思います。
私などは仕事は車通勤ですし
めっきり電車に乗る事さえ少なくなってしまいました。ご心配のはお気持ちよく分かります。半月や〜とお月様を眺めながらしみじみ無事帰られたことにホッとしてらっしゃる様子伺えます。
もしかすると半月やと強調されていらっしゃいますので半月の間、ご友人から海外出張だったのかな?半月の間ご心配されていたのかな?とか思いました。
また、どうぞご指導宜しくお願い致します。
点数: 1
添削のお礼として、コウさんの俳句の感想を書いてください >>
「半月や無事に帰国の知らせあり」の批評
回答者 ちゃあき
なおじいさん、こんばんは。「耳鳴り」の句にご意見ありがとうございました。
耳鼻科で見てもらったときに「治りません」と言われたので諦めました。虫が鳴いているような音がずっとしてるので、本物の虫の声と区別し難く、あのような句になりました。( 幸いB型なので、それ程苦にはしていません。(^^)v )
でも俳句の上では季語を立たせて詠まなければいけないことを学ばせて頂きました。
またよろしくお願いします。
点数: 1
添削のお礼として、ちゃあきさんの俳句の感想を書いてください >>
「半月や無事に帰国の知らせあり」の批評
回答者 ちゃあき
なおじいさん、ごめんなさい。御句の感想を忘れていました。血液型のせいかな?
昨夜は半月がきれいに出ていましたね。僕は上五「半月や」が中七下五とよく響き合っていていいなあと思いました。誰からの知らせか分らないところが、読み手の想像をふくらませます。原句のイメージを残して、こんな感じはいかがでしょうか?
・半月や無事に帰国とメールあり
本当に失礼致しました。<(_ _)>
点数: 1
添削のお礼として、ちゃあきさんの俳句の感想を書いてください >>
その他の添削依頼
優れた添削・批評は日本俳句研究会の記事として、転載、引用させていただく場合がございます。ご了承ください。
こんにちは。前句「ステーキの店の賄いは秋刀魚」にはたくさんのコメント有難うございました。
本句は、海外出張に行っていた友人から連絡をもらったことを詠んだだけのもので、工夫がなくて申し訳ありません。
私も以前はよく出かけましたし、その友人も何度も海外は行っているのですが、今回は時節柄本当にホッとしました。いや、年齢のせいでしょうか・・・。
ご意見よろしくお願いします。