「ファゴットはトトロのいびき花は葉に」の批評
回答者 ゆとりろ
いるか様
拙句「和魂」にコメントいただきありがとうございます。
「守らせたまへ」の「せ」は古語の助動詞「す」の連用形で、尊敬の意味です。
ですので、どうかお守りください、という句意で、いるか様の「守ってほしい」の
解釈で合ってます。
すみません。前書きに申し上げておくべきでした。
ご提案句、句意のとおりでお詠みいただきありがとうございます。
お句拝読いたしました。
トトロは全く知らなかったんで、動画で検索しました。
あのいびきの音をファゴットと例えるとは、詩的ですね。
ファゴットの別名ばすーんにも近いかも。
まわりが春の陽気に満ち満ちて、植物たちも成長していく様子が
よく伝わります。
ユーモラスで暖かい句ですね。ありがとうございます。
またよろしくご指導お願いします。
点数: 1
添削のお礼として、ゆとりろさんの俳句の感想を書いてください >>


葉桜の下でファゴットの練習をしている部活生がいる
その重低音はまるでトトロのいびきのようであり
回りの木々の蕾は花へ、花は葉っぱへと成長を促しているようだ
N俳 自選没句 お題「葉桜」
うーん、相変わらず景に乏しいか、、
一応、ストックとしては以下の様なのもあるけども、、
葉桜の風に羽ばたき空は青
うーん、我が道を行くか、読者に向き合うか、、それが問題か