「暁の透ける白さや冬の月」の批評
回答者 佐竹裕二
頓様
こちらへ再訪です。添削ありがとうございます。本当に、頓様、あらちゃん様には頭が下がりっぱなしです。いつもご指導ありがたいと思っております。
御句、早起きは三文の得なりですね。私も澄んだ月が好きです。またどうぞ宜しくお願いいたします。
点数: 1
添削のお礼として、佐竹裕二さんの俳句の感想を書いてください >>
作者 頓 投稿日
回答者 佐竹裕二
頓様
こちらへ再訪です。添削ありがとうございます。本当に、頓様、あらちゃん様には頭が下がりっぱなしです。いつもご指導ありがたいと思っております。
御句、早起きは三文の得なりですね。私も澄んだ月が好きです。またどうぞ宜しくお願いいたします。
点数: 1
添削のお礼として、佐竹裕二さんの俳句の感想を書いてください >>
回答者 独楽
再訪です。
あかつきそのものでなくても、連想する光景として夜明け前の東の空が白み始めると言う光景が浮かんでしまうと言う意味にです。
欲しいのはそう言う連想を打ち消すぐらいの反対の発想です。
"暁の闇に落ちたる冬の月
主旨は常識とか、類想を避けると言うい意味です。
御理解のほどを。
点数: 3
添削のお礼として、独楽さんの俳句の感想を書いてください >>
回答者 イサク
こんばんは。
コメントを見てちょっと驚きました。誤読を誘う助詞・語順になっていると思います。
◆上五中七「暁の透ける白さや」とありますので、「白さ」を「や」と詠嘆し、一旦切れを入れているかたち。
つまり、「暁(の空)は透けるように白いなあ」と感動しているのだと読み取れます。
で、季語の取り合わせで「冬の月」になりますね。
コメントでは「明け方の白い月」とありますので、「白さ」は「月」にかかるのですね?でも、句だけでそう読み取るのは難しいと思います。「や」はともかく、上五の「の」が邪魔してますね。
正しい句意を伝える(冬の月が透けるように白い)としたら、
A語順そのままが絶対なら、助詞を変える
・暁に透ける白さや冬の月
・暁や透ける白さに冬の月
B「暁」は「月」の風景・状況、という句意だと思いますので、語順を変える
・透ける白さに暁の冬の月
・暁や冬月透けて白きこと
・暁に冬月透ける白さかな
C 私なら、月が「透ける」なら「白」は省略します。「透けるような月」と書けば「白っぽい月を想像しそう」なことと、感動できるだけ一点に絞りたい意図です。
・暁や冬月透けているような
・暁を透けて冬月ありにけり
D 「白」が絶対外せない条件なら、私なら「暁」か「透ける」のどちらかを省略して、別の単語を入れる可能性が高いです。理由は同じで、感動を「月が白いこと」に絞りたい意図です。こちらは提案句を出すのをやめておきます。
点数: 3
添削のお礼として、イサクさんの俳句の感想を書いてください >>
回答者 あらちゃん
頓さんおはようございます。
御句、高浜虚子風で客観写生に徹しておりますね。
私は大好きな句です。
この方向性で作句なされますと、名句が続々と残されるのではないのでしょうか。
いつもありがとうございます。
このままいただきます。
点数: 2
添削のお礼として、あらちゃんさんの俳句の感想を書いてください >>
回答者 c_river
頓 さま
こんにちは。
御句、拝見しました。
ごちゃこちゃクドいと評される方もいらっしゃいますが、
夜明けの光と、冬の月の持つ清らかな透明感を見事に捉えていて、
とても、素敵な句だと思います。
添削なんていらないと思います。
点数: 2
添削のお礼として、c_riverさんの俳句の感想を書いてください >>
回答者 晩乃
頓様
おはようございます。お世話になります。新作、お待ちしておりました。
下五、月の景を形容するのが「白い」と「冴える」の複数だとくどいかなと思うので、私も同じ「冬の月」を選択すると思います。
一方上五の措辞、暁(すなわち太陽)と月が同じ方向にあるように思えて、少し物理的な違和感を感じました。私なら「夜明け前」を選択するかもしれません。
別の方へのコメントで、身体があまり優れないと拝見しました。今日が寒さのピークだそうですね。お身体ご自愛ください。
今後とも宜しくお願いいたします。
点数: 1
添削のお礼として、晩乃さんの俳句の感想を書いてください >>
回答者 晩乃
頓様
入れ違いになりましたね。雪吊の拙句へのアドバイスありがとうございます。下五の措辞は散文回避のために推敲が必要ですね。
フィクションとして考えると、吾子も佳いですね。我、俺、彼、子ら、パッと思いつくだけでも色々な選択肢がございます。
重ねて、今後ともよろしくお願いいたします。
点数: 1
添削のお礼として、晩乃さんの俳句の感想を書いてください >>
回答者 独楽
おはようございます。
さっそくながら少し厳し目かもしれませんが、上五中七がやや正直すぎるというか当たり前のことを詠んでおられる気がします。
「透ける白さ」はほぼ暁に含まれる景観ではないでしょうか。それと暁の白さを強調するあまり、季語の響きを損ねておられます。
むしろ暁に対し、正反対の発想でのぞんでみるのはいかがでしょうか。
"暁の霞む如くや冬の月
辛口になったかもしれませんが御理解のほどよろしく。
点数: 1
添削のお礼として、独楽さんの俳句の感想を書いてください >>
回答者 独楽
再再訪です。
詠んだのは頓様、連想は読者!その間を埋めるが余白です。
暁を詠んで読者に冬の月の凄さを連想して貰うわけですね。
余白をたっぷり置いて読者に連想して貰う、白いと言わず、黒いと言う方が「えっと」読者の連想の幅を広げると言う意味です。
頓様は暁を詠む、読者が月を連想、季語をより立てる、御理解ほどよろしく。
点数: 1
添削のお礼として、独楽さんの俳句の感想を書いてください >>
回答者 c_river
頓 さま
こんばんは。
拙句「光芒に」に再度、コメントと添削句をお寄せていただきありがとうございます。
下五に『や』を使わない流儀とはなんですかね?
今どきの人達に、こういう謎の古い流儀を一方的に押し付けてくる御仁がここにはいらっしゃいますけど。
愚痴になってしまい、すみません。
点数: 1
添削のお礼として、c_riverさんの俳句の感想を書いてください >>
優れた添削・批評は日本俳句研究会の記事として、転載、引用させていただく場合がございます。ご了承ください。
何度か詠んでいる、明け方の白い月の景ですが…季語「冴ゆる月」とするか否か…夜明け前でしたので、「冬の月」と詠みました…。
マァ、兎に角、寒かったなぁ…。