「柘榴届く故郷のチラシに包まれて」の批評
回答者 あらちゃん
なお様こんにちは。
拙句「小銭入れ」にコメント下さりありがとうございます。
出来事と虫の声にご評価いただき感謝しております。
丁度落としたのが宵時でしたので宵を置きました。
ご提案ありがとうございます。
先ほど警察に行きましたら届いておりました。
ご心配おかけしました!
点数: 1
添削のお礼として、あらちゃんさんの俳句の感想を書いてください >>
作者 なお 投稿日
回答者 あらちゃん
なお様こんにちは。
拙句「小銭入れ」にコメント下さりありがとうございます。
出来事と虫の声にご評価いただき感謝しております。
丁度落としたのが宵時でしたので宵を置きました。
ご提案ありがとうございます。
先ほど警察に行きましたら届いておりました。
ご心配おかけしました!
点数: 1
添削のお礼として、あらちゃんさんの俳句の感想を書いてください >>
回答者 辻 基倫子
なお様
故郷から、家庭の庭に成る実が届くのは、本当に幸せなことですよね。その気持ちが「チラシに包まれて」という温かみのある措辞に表れていると思いました。ほのぼのとした佳い句ですね。
ただ、「故郷のチラシ」が少し曖昧で、イメージがしにくいことと、上五の字余りが気になります。「届く」を「来ぬ」などと別の二字の動詞にしたらどうかと思います。また、チラシを、もっと個別化して、石榴の送り手の個性がわかる表現にしたらいかがでしょう。「芝居のビラ」とか。例として
石榴来ぬ芝居のビラに包まれて
表現なさりたい世界から離れてしまったでしょうか。
ところで、私の「秋祭」の句に、大変ごもっともなアドバイスをありがとうございました。確かに「由緒不明」は俳句の言葉としてはあまりにも固い言葉ですね。なぜもっと考えなかったのか、自分でも不思議なくらいです。どうもありがとうございました。
点数: 1
添削のお礼として、辻 基倫子さんの俳句の感想を書いてください >>
回答者 餡ころ餅
好好婆改名餡ころ餅です。
コメントありがとうございました。
添削できる力はありませんが、チラシに共感しました。
点数: 1
添削のお礼として、餡ころ餅さんの俳句の感想を書いてください >>
回答者 ヒッチ俳句
なおさんこんばんは。
いつもありがとうございます。
ところで、げばさんへのコメントはすっかり私の方が後だと思い込んでおりました。(笑)
拙句、椿の実の句にコメントと提案ありがとうございました。
確かに、中7は色いろ工夫出来そうですね。
大変参考になります。
ありがとうございました。
またよろしくお願い致します。
点数: 1
添削のお礼として、ヒッチ俳句さんの俳句の感想を書いてください >>
回答者 竜虎
なお様 こんにちは
お世話になります。
拙句の運動会のコメントありがとうございます。
さすがになお様です。
靴の紐は類想ですので、二人三脚の足です。
ご提案ありがとうございます。
・運動会互いの足を結びけり
勉強になりました。
またよろしくお願いいたします。
点数: 1
添削のお礼として、竜虎さんの俳句の感想を書いてください >>
回答者 独楽爺
はじめまして。
わっ、いい句。
チラシに生活感ありあり、オリジナリティがばっちりですね。チラシと柘榴とのコントラストが鮮やかですね。
今後ともよろしくお願いします。
点数: 0
添削のお礼として、独楽爺さんの俳句の感想を書いてください >>
回答者 頓
なお様、失礼致します。ご指摘の返信間違いの件ですが、調べたところ、確かに竜虎様に送らせて頂いております。現に、竜虎様から御礼の返信も頂いておりまして…はてさて、どうしたものかと、迷い子になっております。どうしたものでしょうや?
点数: 0
優れた添削・批評は日本俳句研究会の記事として、転載、引用させていただく場合がございます。ご了承ください。
こんにちは。いつもコメントやご提案句を有難うございます。
本句は、俳句生活に投稿しようと考えていながら、月末がバタバタと、忙しく、今日気がついたら締切過ぎていました!
柘榴はあまりいい句が浮かばなかったので別にいいのですが、せっかくですので勉強のためにここに投句します。
・故郷は「くに」とお読みください。
・俗に、季語が動きますね?蜜柑でも林檎でもいいですものね?
私としては、「実家の庭の木に成る」イメージを出したかったのだけれど。
・全体が、到着状態の説明になってますか?
あ〜ダメだぁ、これでは締切間に合っていたとしても選ばれない…。
ご指導よろしくお願いします!