俳句添削道場(投句と批評)

以下の俳句の添削・批評をお願いします!

蟋蟀の君と座布団半分こ

作者 春野ぷりん  投稿日

コメント(俳句の意味。悩みどころ)

こんにちは😊
上五を切れ字「や」にするか、助詞を使うか迷いました。
・蟋蟀や君と座布団半分こ
または君ではなく、昼寝座布団にすると
・蟋蟀や昼寝座布団半分こ
どちらにしても脱ボンは難しいですが…
ご意見よろしくお願いします。

最新の添削

「蟋蟀の君と座布団半分こ」の批評

回答者 げばげば

こんにちは。
いつも勉強させていただいています。

おお、半分この句!なおじいさんの名句の半分こ。あの句はいまだに思い出しますね、なおじいさんらしさ。そういう意味では、半分こには優しさがにじみます。

座布団を譲らうか我がこほろぎに

下五展開にはまってるげばとしては、だれに譲るかを倒置しておく手もあるかなと。
我がこほろぎ、はシンパシー、蟋蟀は平仮名の方が主体との共感を感じます。いかあがでしょうか。いずれにしろ優しい句です。

句の評価:
★★★★★

点数: 3

添削のお礼として、げばげばさんの俳句の感想を書いてください >>

添削一覧 点数の高い順に並んでいます。

「蟋蟀の君と座布団半分こ」の批評

回答者 なお

句の評価:
★★★★★

春野ぷりんさん、こんにちは。
御句拝読しました。
猫ちゃんとかではなく、小さな虫にも温かい眼差しを向けていていい印象の句だと思います。

まず、「の」と「や」についてですが、私は「や」がいいと思いました。「蟋蟀の君」という流れに違和感を持ったからです。もちろん「蟋蟀の」で切れることはわかるのですが、字面として。〇〇の君って、なんか、憧れの人を呼ぶときに使いませんか?若い人には通じないかな? そんなふうに読めてしまいました。

一方、蟋蟀やとすれば、コオロギに優しく呼びかける気持ちが現れて悪くないと思いました。

次に、「半分こ」という措辞についてです。以前、「焼き秋刀魚表と裏で半分こ」なる句を投稿した者として、「半分こ」には思い入れがあります(笑)。
私のサンマは妻と半分こで、そうしないと怒られますから仕方がなかったですが、大事な座布団をコオロギと半分こしなくてもいいのではと。猫ちゃんならともかく(笑)。

・蟋蟀に座布団の角取られけり
・蟋蟀や座布団の隅居座れり

点数: 3

添削のお礼として、なおさんの俳句の感想を書いてください >>

「蟋蟀の君と座布団半分こ」の批評

回答者 ケント

句の評価:
★★★★★

ぷりんさんおはようございます。
蟋蟀に座布団を半分差し出すぷりんさんの優しさが溢れたいい句と思います。
「や」か「の」に迷ったとの事ですが、私の感想ですが「半分こ」がこの句には似合わないかなあと思いました。相手が小さな蟋蟀なので。それと、「蟋蟀」と「君」は重複感がしました。

助詞ならば、
蟋蟀に座布団少し譲りけり

とか。やで切るなら、
蟋蟀や昼寝座布団ひとり占め
とかにするのはいかがでしょうか?よろしくお願いいたします。

点数: 2

添削のお礼として、ケントさんの俳句の感想を書いてください >>

「蟋蟀の君と座布団半分こ」の批評

回答者 こま爺

句の評価:
★★★★★

おはようございます。

主題は何かの問題ですかね。

意味を推測しますと、「の」はたまたまそこにいた蟋蟀に「君とほ座布団を半分ずつ分け合うよ」と、いわばその瞬間のことで、その主題は半分こする優しいご自分が主題ですかね。

一方「や」は「蟋蟀と言うものよ(詠嘆)、これから座布団を半分ずつ分け合うよ」と
蟋蟀全体に対する思いやりが主題。

以上長々と失礼しました。

点数: 1

添削のお礼として、こま爺さんの俳句の感想を書いてください >>

その他の添削依頼

まだ冬毛半分残して愛犬逝く

作者名 わたなべひろこ 回答数 : 2

投稿日時:

古水に蛙の死骸たかる蝿

作者名 よんどんさん 回答数 : 10

投稿日時:

唇を奪い去る猫福笑い

作者名 大猫 回答数 : 2

投稿日時:

トップページへ
俳句を添削する!
添削対象の句『蟋蟀の君と座布団半分こ』 作者: 春野ぷりん
手直しした俳句は省略可能。批評、感想のみの投稿もOKです。

選択肢から簡単に良い感想が作れる!

さんの俳句

ました!

次回作も楽しみです。

俳句の評価
指摘事項(該当する項目にチェックを入れてください)

「私はロボットではありません」にチェックを入れてください。

優れた添削・批評は日本俳句研究会の記事として、転載、引用させていただく場合がございます。ご了承ください。

▼添削依頼された俳句の検索

▼添削と批評(返信)の検索

ページの先頭へ

俳句添削道場の使い方。お問い合わせ

関連コンテンツ