「窓の内より見届くる蜂の狩」の批評
回答者 ちゃあき
こんばんは、雨合羽の句へご意見ありがとうございました。ただごと俳句って言うんですね、これはいい。またよろしくお願いします。
点数: 0
添削のお礼として、ちゃあきさんの俳句の感想を書いてください >>
作者 イサク 投稿日
回答者 ちゃあき
こんばんは、雨合羽の句へご意見ありがとうございました。ただごと俳句って言うんですね、これはいい。またよろしくお願いします。
点数: 0
添削のお礼として、ちゃあきさんの俳句の感想を書いてください >>
回答者 たーとるQ
イサクさん、コメントいつもありがとうございます。他のお方よりもかなりバサッといく添削と講評に心打たれております。
御句は蜂の狩という中々ハードルの高い季語に挑んでおりますね。しかも自分が蜂の狩に遭遇したとかではなく、飽くまで傍観しているというのも面白いです。
御句のままでも充分ですが、鳥越さんのように「玻璃越し」などと窓の内の自分の環境をはっきりさせると更に映像がリアルに浮かぶ気がいたしました。
点数: 1
添削のお礼として、たーとるQさんの俳句の感想を書いてください >>
回答者 げばげば
こんにちは!
いつも的確なコメントありがとうございます。
シャワーヘッド、かなの形もなかなかいいなあと思いました。明確な切れがないことに対する悩みがあったんですよねー。
御句。蜂の狩ですかー。どんな感じなんだろー、激しくぶんぶんやってる蜂の狩を窓の内で傍観している光景、なかなか面白い対比でした(^^♪
点数: 1
添削のお礼として、げばげばさんの俳句の感想を書いてください >>
回答者 ちゃあき
こんばんは、いつも添削ありがとうございます。イサクさん、遅まきながら三橋敏雄さんの名句「鈴に入る~」が今日になって突然わかりました。今までずっと神社の鈴を詠んだものだとばかり思い込んでいたので今一つピンと来ていなかったのです。それと共に係り結びについて昨日イサクさんが言っておられた意味も少し理解できた気がします。三橋さんは八王子出身なので何となく身近な感じが・・・
さて温室の~拙句へのご提案句、三句ともとても気に入りました。その手があったか!っていう感じです。「ある」は気になってはいたのですが。
御句。「窓の内」の上五で額縁が想起されました。そこに蜂の狩の最後のシーンが描き出されるという趣向ですね。絵画的なイメージのいい句だと思います。「部屋の窓より~」にすると少し違う感じになるけど、やはり「窓の内」の方が句が引き締まる気がします。ということで、このままいただきます。
点数: 1
添削のお礼として、ちゃあきさんの俳句の感想を書いてください >>
回答者 ふり
再々訪です、何度もスミマセン。
拙句、いけない事ではなかったのですね?企んでというよりは偶然の産物と言うか…
でも駄目ではないとわかった事が収穫です。そして少しホッとしてます。
ありがとうございました。
これからもよろしくお願いします。
点数: 1
添削のお礼として、ふりさんの俳句の感想を書いてください >>
回答者 葉月庵郁斗
早速の添削ありがとうございました
正直申します上げますと
イサク様のおっしゃるとうり
しゃぼん玉を撃つ銃の機能感動していましな(笑)
よって連射はなくさないで~(笑)
またご指導よろしくお願いします。
点数: 0
添削のお礼として、葉月庵郁斗さんの俳句の感想を書いてください >>
回答者 佐渡
イサク様 おはようございます。いつもご指導ありがとうございます。
花粉の句ご指導ありがとうございます。
原因結果から抜け出せませんでした。勉強不足です。
これからもご指導よろしくお願いいたします。
点数: 0
添削のお礼として、佐渡さんの俳句の感想を書いてください >>
回答者 佐渡
イサク様 こんにちは!いつもご指導ありがとうございます。
朝霞の句のご指導ありがとうございます。
下五を「火龍の目」
「朝霞車のライト火竜の目」?
「朝霞車のライト迫り来る」平凡か?
これからもご指導よろしくお願いいたします。
点数: 0
添削のお礼として、佐渡さんの俳句の感想を書いてください >>
回答者 たーとるQ
イサクさん、胡蜂の句へのコメントありがとうございます!
講評の通り、自分の蜂への思いが強すぎて恐怖を綴ってるだけと思われますねこれは。空想や比喩はもっと落ち着いて、イサクさんみたいな「見届ける」心持ちが大切……!
点数: 0
添削のお礼として、たーとるQさんの俳句の感想を書いてください >>
回答者 佐渡
イサク様 こんにちは!いつもご指導ありがとうございます。
実は尾長鳥は結構地面を飛び跳ねたりするんですよ。
躑躅の近くを跳ねていました。
しかし、もりたくさんは否めませんでした。
勉強になります。
これからもご指導よろしくお願いいたします。
点数: 0
添削のお礼として、佐渡さんの俳句の感想を書いてください >>
優れた添削・批評は日本俳句研究会の記事として、転載、引用させていただく場合がございます。ご了承ください。
二音の動物季語の即吟、ハードル高い・・・