「秋麗を異国の如く八ヶ岳」の批評
回答者 イサク
こんばんは。
「秋麗(秋うらら)を異国の如く(している、する)八ヶ岳」ですよね?ちょっと風景がわかりませんでした。
げばげば様、かぬまっこ様の
・秋麗や異国のごとき八ヶ岳
ならば意味も風景もわかりますが、句意はそうではないですよね?
・錦秋は異国の如し八ヶ岳
点数: 1
添削のお礼として、イサクさんの俳句の感想を書いてください >>
作者 負乗 投稿日
回答者 イサク
こんばんは。
「秋麗(秋うらら)を異国の如く(している、する)八ヶ岳」ですよね?ちょっと風景がわかりませんでした。
げばげば様、かぬまっこ様の
・秋麗や異国のごとき八ヶ岳
ならば意味も風景もわかりますが、句意はそうではないですよね?
・錦秋は異国の如し八ヶ岳
点数: 1
添削のお礼として、イサクさんの俳句の感想を書いてください >>
回答者 げばげば
こんにちは。
いつも勉強させていただいています。
「や」に躊躇がないという負乗さんが
秋麗や異国のごとき八ヶ岳
としてないということは、八ヶ岳が異国のようだったということでなく、
秋のうららかな中を、異国のように(ゆく)。八ヶ岳であるよ、ということでしょうか😆意図的でしょうね、きっと。
点数: 1
添削のお礼として、げばげばさんの俳句の感想を書いてください >>
回答者 ダック
負乗様
こんにちは。「蟷螂と・・」にコメント頂き有り難うございました。
これはかぬまっこ様のご提案句の品の良さに学ばせて頂きました。
八ヶ岳をドライブされたとのこと、羨ましいですね。また景色を句にして鑑賞させてください。
点数: 1
添削のお礼として、ダックさんの俳句の感想を書いてください >>
回答者 なお
こんにちは。負乗様、いつもお世話になってます。
御句、げばさんのおっしゃる通りなのだろうと…。
私であれば、げばさんのコメント内にある「秋麗や異国のごとき八ヶ岳」とかにするでしょう。
確かに北欧のような雰囲気がありますからね。
なんだか悔しいですが他に感想が出ないです…。
点数: 1
添削のお礼として、なおさんの俳句の感想を書いてください >>
回答者 かぬまっこ
蟷螂の句にコメントありがとうございます。
御句ですが、意味はよく掴めませんでした。
こんなのはどうでしょうか❔
秋麗や異国のごとき八ヶ岳
点数: 1
添削のお礼として、かぬまっこさんの俳句の感想を書いてください >>
回答者 大江深夜
どうもこんにちは。
正直なところ私の脳味噌では具体的な映像を浮かぶまでに至りませんでした。申し訳ありません。
点数: 0
添削のお礼として、大江深夜さんの俳句の感想を書いてください >>
回答者 かぬまっこ
またまた失礼します。
後から他の方のコメントを読みました。私の添削句は皆さんすでにおっしゃっていましたね😅
点数: 0
添削のお礼として、かぬまっこさんの俳句の感想を書いてください >>
優れた添削・批評は日本俳句研究会の記事として、転載、引用させていただく場合がございます。ご了承ください。
半月ほど前、八ヶ岳あたりをドライブしました。