「接吻の前の刹那や白き息」の批評
回答者 c_river
添削した俳句: 接吻の前の刹那や白き息
感じ さま
初めまして。
御句、拝見しました。
この手のやつをここに投句すると、コメントが全くつかないか、
諌められるかなので、やるじゃんって感じですかね。
妄想なのか、実体験なのか、その瞬間の前後のストーリーが気になるところです。
私も詠んでみました。
白き息重なる前の刹那かな
気分を害されましたら、申し訳ないです。すみません。
よろしくお願いいたします。
点数: 1
回答者 c_river
添削した俳句: 接吻の前の刹那や白き息
感じ さま
初めまして。
御句、拝見しました。
この手のやつをここに投句すると、コメントが全くつかないか、
諌められるかなので、やるじゃんって感じですかね。
妄想なのか、実体験なのか、その瞬間の前後のストーリーが気になるところです。
私も詠んでみました。
白き息重なる前の刹那かな
気分を害されましたら、申し訳ないです。すみません。
よろしくお願いいたします。
点数: 1
回答者 c_river
添削した俳句: 鉄塔に灯りひとつや山眠る
頓 さん
こんばんは。
拙句「投げし賽」にコメント、添削句をお寄せていただきありがとうございます。
上五は、カエサルではなく、Jean-Paul Sartre の
"Les dés sont jetés. J'ai choisi ma voie, je l'ai choisie, je la suivrai. Je suis libre, Goetz, je suis libre par-delà le bien et le mal, et mon crime est ma seule richesse. Je suis libre, parce que j'ai nié Dieu."
で、中七下五は、Bob Dylan の以下の歌詞を冬の風に置き換えたものです。
“The answer, my friend, is blowin' in the wind”
解りずらくてすみません。
失敗作ですかね。
コメントを書いて下さると、励みになります。
これからも、どうぞ宜しくお願いします。
点数: 1
回答者 c_river
添削した俳句: 朝しぐれ遅刻ゆるされないわたし
晩乃 さん
こんばんは。
拙句「投げし賽」にコメント、添削句をお寄せていただきありがとうございます。
中七の「や」は問い掛け、疑問、反語を表す終助詞で、切れ字ではないと詠んだのですが、解りずらいですかね。
Jean-Paul Sartre の
"Les dés sont jetés. J'ai choisi ma voie, je l'ai choisie, je la suivrai. Je suis libre, Goetz, je suis libre par-delà le bien et le mal, et mon crime est ma seule richesse. Je suis libre, parce que j'ai nié Dieu."
と
Bob Dylan の以下の歌詞を冬の風に置き換えて詠んだんですが、
“The answer, my friend, is blowin' in the wind”
こりゃ、失敗作ですね。
コメントを書いて下さると、励みになります。
これからも、どうぞ宜しくお願いします。
点数: 1
回答者 c_river
添削した俳句: ささめ雪一句浮かんでまた消えて
晩乃 さま
こんにちは。
御句、拝見しました。
言葉にしようと努力したけれど、結局かたちにできなかったという想いが伝わってきます。
私も詠んでみました。
ささめ雪 想ひ一句に 成らぬまま
句意が違っていたり、気分を害されましたら、申し訳ないです。すみません。
点数: 1
回答者 c_river
添削した俳句: 年惜しむ鞄の底の処方箋
あらちゃん さま
こんにちは。
御句、拝見しました。
「年惜しむ」という年末の感慨を、身近で具体的な物、処方箋に落とし込んでいて、
とても、素敵な句だと思います。
添削なんていらないと思います。
句意が違っていたり、気分を害されましたら、申し訳ないです。すみません。
点数: 2
最新の投稿順に並んでいます。回答が付いた投稿が先頭に移動します。