秋の夜孤独ロンリーバタフライ
作者 翔子 投稿日
コメント(俳句の意味。悩みどころ)
最新の添削
添削一覧 点数の高い順に並んでいます。
「秋の夜孤独ロンリーバタフライ」の批評
回答者 そうり
堀籠美雪さま
こんにちわ!「礼を欠いていた?」、、、思い当たらないのですが、、、。堀籠様に何か思い当たる節があればお気になさらないように!今日は一句も添削していませんので、やろうかな、、、と思っていたところです。その後、一週間ぶりに投句もしようと思っています。よろしければ、「堀籠様」の感性で添削頂けると嬉しいです。(堀籠さまの個性、感性の一ファンです)
さて、御句ですが、上五に助詞「へ」を入れると、レベックの曲が夜空に響くように思いました。「秋の夜へ孤独ロンリーバタフライ」、、、句意に沿いませんでしたらご容赦を!
点数: 1
添削のお礼として、そうりさんの俳句の感想を書いてください >>
秋の夜友の電話の長くなり
回答者 かこ
お友達の事をそのまま、詠んだらどうでしょうか?
そして、秋という季語自体に物寂しさが入っています。それに孤独とロンリー=孤独、と孤独の連呼になっているので、解消した方が良いと思います。
点数: 1
添削のお礼として、かこさんの俳句の感想を書いてください >>
「秋の夜孤独ロンリーバタフライ」の批評
回答者 秋沙美 洋
堀籠さん、こんにちは。
ロンリーバタフライというワードが強く印象に残る、個性的な句だったと思います。
「孤独」と「ロンリー」は全く同じ意味ですので、どちらかは削って大丈夫だと思います。
「ロンリーバタフライ」の9文字が非常に重たく感じましたが、これを直してしまうと添削というより改造になってしまいそうで、ロンリーバタフライは残しつつ一句捻ってみました。
「秋の夜の友はロンリーバタフライ」
点数: 1
添削のお礼として、秋沙美 洋さんの俳句の感想を書いてください >>
「秋の夜孤独ロンリーバタフライ」の批評
回答者 鳥越暁
こんばんは
いつも拙句へ暖かいコメントありがとうございます。嬉しく思っております。
揚句については、
選ばれた語がみな寂しさを含みますので、省略できると思います。この場合はロンリーは曲名の一部なので残りの「孤独」を変えるといいと思いますよ。
点数: 1
添削のお礼として、鳥越暁さんの俳句の感想を書いてください >>
その他の添削依頼
優れた添削・批評は日本俳句研究会の記事として、転載、引用させていただく場合がございます。ご了承ください。
私は今は孤独じゃないけれど、孤独に思う時もあった。最近私の八丈島に住む友と、電話するが、いつも二時間経っても、電話を友が切らない事がある。息子さんやお姉さんがいるけど、寂しいらしい。私も今の仕事の他に、新しい仕事も始め、彼もいる、孫もいる、寝たきりの父もいる、ちょっと忙しい、友の要求になかなか答えられない。切ない気持ちになる。私だって孤独な時はあるから。何となくレベッカの曲と合わせて考えてみました。