立ち漕ぎのスーツ淑気をひるがへす
作者 慈雨 投稿日
要望:厳しくしてください
コメント(俳句の意味。悩みどころ)
最新の添削
添削一覧 点数の高い順に並んでいます。
「立ち漕ぎのスーツ淑気をひるがへす」の批評
回答者 ヨミビトシラズ
立ち漕ぎ(自転車による全力疾走)をすると、スーツの裾がひらひら舞い、翻る。その様子は、まるで淑気を翻しているかのようだ……と、第一感では読みました。
それを受け、軽微な悩みどころが4つ。
【1.下五の語尾の問題】
立ち漕ぎのスーツ淑気をひるがへす(原句)
立ち漕ぎのスーツ淑気をひるがへし
景の動き(自転車による全力疾走+スーツの裾が舞う様子)を重視するなら「ひるがへし」として、最後を切らずに終えるのも手かも。逆に「ひるがへす」と言い切れば「淑気をひるがへす」という行為その物に重心がいく(=「「淑気をひるがへす」という事象を発見した」というようなニュアンス)。
どちらが良いかは、書き手の選択によります。
【2.中七の措辞の問題】
立ち漕ぎのスーツ淑気をひるがへす(原句)
立ち漕ぎのスーツの淑気○○○○○
「スーツ=淑気」の扱いで良いならこの形も手だが、「スーツ≠淑気」を明確にしたい場合は使えない。
【3.急所を「(淑気を)ひるがへす」にするか「淑気」にするかの問題】
「スーツが翻る」と「淑気を翻す」が連携しているのは句を見れば何となく分かる(読みが間違っていたらごめんなさい(>_<))ので、「ひるがへす」よりも「淑気」の方を急所に据えた方がインパクトが出るかも。
立ち漕ぎのスーツの抱く淑気かな
立ち漕ぎのスーツの○○○淑気かな
ただし、この場合は音数の調整のため「ひるがへす」を消す必要がある。「ひるがへす」は書き手の工夫だと思われるので、消すのは非常に躊躇われる。また、散文の語順にかなり近いため、かえって味が出ないかもしれない。
これとは別に、
立ち漕ぎのスーツひるがへす淑気(破調:八八編成)
として、「立ち漕ぎのスーツひるがへす」「ひるがへす淑気」のコンバインド俳句にする方法もある。ただし、この場合は調子の関係上「淑気」がちょっと浮く。また、先程と同様「スーツ≠淑気」を明確にしたい場合、これは使えない。
……一周回って、やはり急所は「(淑気を)ひるがへす」の方が良いような気がしてきました(^_^;)
【4.「淑気をひるがへす」という語そのものの問題】
「翻す」は、「さっと裏返しにする/からだを踊らせる/態度などを急に変える/風になびかせる・ひらめかす」の意味らしい。
私は、第一感では「さっと裏返しにする」の意味で読んだが、淑気そのものに裏表など無い(と思われる)ので、ちょっとした違和感があった。しかし、単に「風に(風のように)なびかせる・ひらめかす」と読めば問題はない。セーフと見るべきであろうか。
こうして見ると……第一感ではちょっと不安定な句のように思えたが、意外にも修正できる余地は少ない。隙がなく、措辞も優れている非常に優秀な句と言えると思います。
……個人的な検証の実験台に使ってしまったようで、申し訳ありません(>_<)
それにしても……「立ち漕ぎでスーツが翻る」から「淑気を翻す」……よく思い付いたものです。何か、物理の「作用反作用の法則」っぽい趣があるような(^_^;)
点数: 2
添削のお礼として、ヨミビトシラズさんの俳句の感想を書いてください >>
「立ち漕ぎのスーツ淑気をひるがへす」の批評
「立ち漕ぎのスーツ淑気をひるがへす」の批評
回答者 明智明秀
こんにちは。
はじめましてよろしくお願いいたします。
御句拝見致しました。
そこはかとなく新年の出発感のするいい句ですね。
定型に収めてお詠みなので、やや説明・報告感がしましたが句を損なう程ではありませんね。
「スーツの人」ではなく「スーツ」とされた擬人化は流石だと思いました。
ただ少しだけ主語と述語の関係に違和感を感じました。
「スーツ(の人)」が「淑気をひるがへす」のでしょうか?
「淑気の中」を「スーツの人」が行くならすんなり理解出来るのですが、、、
破調ですが、
淑気満つる朝立ち漕ぎのスーツよ
などとしてみましたがかえって凡庸になりましたね。
生意気に失礼致しました。
またよろしくお願いいたします。
点数: 1
添削のお礼として、明智明秀さんの俳句の感想を書いてください >>
「立ち漕ぎのスーツ淑気をひるがへす」の批評
回答者 頓
慈雨様、頓、再訪です!
早速にて…。
粗忽者故、ご慰労を申し上げること、失念しておりました。
年末年始の7連勤、誠に以って、お疲れでございました!
お忙しい中、何度もすみませんm(_ _)m。
以上、失礼仕りますm(_ _)m。
点数: 1
「立ち漕ぎのスーツ淑気をひるがへす」の批評
回答者 頓
慈雨様、頓、再々訪です!
早速にて…。
入れ違いになってしまいましたm(_ _)m。
拙句「初御空」へのご鑑賞とご提案句、誠に有難うございますm(_ _)m。
誤読のおそれがありながら、ご評価頂き、恐縮でございますm(_ _)m。
助詞ひとつ、されど助詞!
ご提案句、佳いですなぁ…。
重ねて、有難うございましたm(_ _)m。
以上、失礼仕りますm(_ _)m。
指摘事項: 無季俳句
点数: 1
「立ち漕ぎのスーツ淑気をひるがへす」の批評
回答者 白梅
慈雨様、こんにちは。
御籤の拙句に温かいお言葉、的確なる添削、有難うございます。
さて、こちらの御句、私も “淑気” の意味もわかりませんでした。
こういう時はAIさんが本当に便利。
立ち漕ぎの意味はすぐに想像出来ました。
意味が分かると、何てクールで格好いいんだと!\(^o^)/
どうでもいいですが、、
何とふふという苗字はありました。
点数: 1
添削のお礼として、白梅さんの俳句の感想を書いてください >>
「立ち漕ぎのスーツ淑気をひるがへす」の批評
回答者 春の風花
慈雨様 こんにちは
本年もどうぞよろしくお願いいたします。
御句
「たち漕ぎのスーツ」ときましたか!
映像がばっちり見えますし正月休み明けのサラリーマンの
心情まで伝わってくる佳句だと思います。
慈雨様ワールドお見事です!
今年も素敵な句を楽しみにしております(^^)
点数: 1
添削のお礼として、春の風花さんの俳句の感想を書いてください >>
「立ち漕ぎのスーツ淑気をひるがへす」の批評
回答者 駆け出し大学生
慈雨様
はじめまして!ご丁寧な指摘ありがとうございます!三段切れを指摘された後にもう一度やらかすというお恥ずかしい限りです笑
時刻や窓の指摘ありがとうございます。
朝10時は授業がメインになるかと思いまして、10時の自習室は休日の午前中か平日の午後のイメージでした!どちらで取ってもらってもいいようにしましたが指定した方が良さそうですね。
自習室という性質上、窓があるのは当然なのですが、しっかりと受験生の視線を窓の方に向けたくて入れてみました、、
この辺の取捨選択が難しくて、まだまだ掴めていないです。
にしても色々と知識不足は否めないので、もう少し勉強してから投句しようかと思います笑
これからもよろしくお願いします!
点数: 1
添削のお礼として、駆け出し大学生さんの俳句の感想を書いてください >>
「立ち漕ぎのスーツ淑気をひるがへす」の批評
回答者 晩乃
慈雨様
あけましておめでとうございます。そして、7連勤お疲れ様です😙初みくじの拙句にアドバイス、ご提案をいただき、ありがとうございます。
まさに仰せの通りで、「柿食えば〜」を参考に「虚の因果」へ挑戦した次第です。コメントに対し自らの意図を持ち込み弁解することは基本的に控えておりますが、意図を解ってくださる方がいらっしゃると嬉しい限りです😆
そしてご指摘もごもっともです。神楽と初みくじが近すぎるゆえに変な現実味が出てしまい、「引けば」の順説仮定条件がノイズに見えてしまったのだと反省しております。(なお、うっかり季重なりです。。ご指摘ありがとうございます。)
さて、新年から素敵なお句ですね!どう生きたらこんなにしなやかな措辞が思い浮かぶのでしょう。「淑気」という季語の気高さ、慈雨様ご自身をまとう空気のような気がいたしました。
道場に雨や淑気を仰ぎたり
好き勝手詠んで失礼いたしました。なお、初火事の方も取り急ぎお礼まで。一旦ここで失礼いたします。
点数: 1
添削のお礼として、晩乃さんの俳句の感想を書いてください >>
「立ち漕ぎのスーツ淑気をひるがへす」の批評
回答者 晩乃
改めまして、初火事の拙句にもアドバイスとご提案句をいただき、ありがとうございます。
実際「吾子」と「孫」はかなり迷いました。にきびに象徴されるような思春期の生々しさを強調するなら、作中視点に近しい「吾子」の方が適切でしょう。
仰るように、今回のテーマは「季語との距離感」でした。「眺むる」の措辞はそれを意識しすぎたゆえの無駄ワードだったかもしれません。ご指導ありがとうございます。
ご提案句ありがとうございます。「三つ」は「みつ」と読むのですかね?俳句特有の語数に合わせた読み方をする措辞も、大変参考になります。
また宜しくお願いいたします。
点数: 1
添削のお礼として、晩乃さんの俳句の感想を書いてください >>
その他の添削依頼
優れた添削・批評は日本俳句研究会の記事として、転載、引用させていただく場合がございます。ご了承ください。


遅ればせながら、あけましておめでとうございます。
年末にコメントくださっていた皆様、ありがとうございました。個別に返信できずごめんなさい。
本句は新年に出勤する人の姿を見て詠みました。あらためて今年もよろしくお願いいたします!