「補助席の案山子や座するトラクター」の批評
回答者 めい
小沼天道さま。
勉強させていただきます。
助手席って言いにくいですよね。流れるように音読するのは、難しいです。
座するも、ちょっと、大袈裟かなあ?
いろいろ言ってすみません。
トラクターサイドシートに案山子かな
コミカルなタッチで表現してみました。
また、よろしくお願いいたします。
ありがとうございました。
点数: 2
添削のお礼として、めいさんの俳句の感想を書いてください >>
作者 小沼天道 投稿日
回答者 めい
小沼天道さま。
勉強させていただきます。
助手席って言いにくいですよね。流れるように音読するのは、難しいです。
座するも、ちょっと、大袈裟かなあ?
いろいろ言ってすみません。
トラクターサイドシートに案山子かな
コミカルなタッチで表現してみました。
また、よろしくお願いいたします。
ありがとうございました。
点数: 2
添削のお礼として、めいさんの俳句の感想を書いてください >>
回答者 慈雨
小沼天道さま、こんばんは。
面白い光景だとは思うのですが、「や」を入れるとそこで句が切れます。切れ字という名の通り…。
「補助席の案山子や/座するトラクター」
→「補助席に案山子があるなぁ!座っているトラクター」?
・補助席の座する案山子やトラクター
・補助席に案山子座するやトラクター
としても、ちょっと「トラクター」が浮いている感じです。今度は「補助席に案山子が座っているなぁ!トラクターがある」という意味にも見えるので。
この内容なら切れを入れない方が自然かと。
・補助席に案山子座したるトラクター
あるいは「補助席」を削って
・トラクター我の隣に案山子かな
とか。
よろしくお願いします。
点数: 3
添削のお礼として、慈雨さんの俳句の感想を書いてください >>
回答者 感じ
こんばんは🌇
掲句だと、「座する」の主語が曖昧になるかと。
案山子か、作中主体か。
・補助席に座する案山子やトラクター
案山子と、擬人化が合っており、良い句と思いました。
また、宜しくお願いします。
点数: 2
添削のお礼として、感じさんの俳句の感想を書いてください >>
回答者 ゆきえ
小沼天道様 おはようございます。
お世話になります。
句材は面白いですね。無機質な機械と人の形をした案山子の取り合わせ。
やの切字の位置は気になりますね。
句がふたつに分断されているように感じます。
補助席とトラクターを離すと余計に違和感があります。
・トラクタの補助席にゐる案山子かな
トラクターのと字余りにしても良いかもしれません。
よろしくお願いいたします。
点数: 2
添削のお礼として、ゆきえさんの俳句の感想を書いてください >>
回答者 あらちゃん
小沼天道さまおはようございます。
AIの分析で恐縮ですが、「強調の「や」」は切れ字「や」の用法の一つで、感動や詠嘆を表すことで、俳句の句に空間と余韻を生み出し、内容をより深く読者に印象付ける効果があります。一方、「切れの「や」」とは「や」が文の途中で句を上下に分断し、内容に句切れやリズム感を与える働きを指し、これも「や」がもたらす効果です。」とあります。
御句の場合両方使わない方がよいのかと思います。
感想としましては慈雨さまの提案句が佳いと思います。
補助席に案山子座したるトラクター
トラクター我の隣に案山子かな
かなりうまく構成されていると思いますよ。
元々小沼天道さまの選んだ句材が良かったからでしょうね。
点数: 2
添削のお礼として、あらちゃんさんの俳句の感想を書いてください >>
回答者 頓
天道さん、今日は!頓です!
早速にて…。
御句、コレはまた、視点を変えての一句ですなぁ…。面白い、と言えば失礼ですね…佳い句だと思います!
一点、各位も仰せですが、切れ字の「や」の置きどころ…置くならば中七末尾が良いかと、私は思います…置かないご慈雨様の提案句、
《補助席に案山子座したるトラクターカッ》
一気に詠み上げるのも佳いですなぁ…。
とは言え、相変わらず発想に感服!
御句このままいただきます!
以上、失礼仕りましたm(_ _)m。
点数: 1
回答者 おかえさきこ
こんばんは、創作意欲満々ですね〜!
座するが説明的かな、と、皆さん仰るようにや、で切らなくていいかと思います。
・相棒は隣の案山子トラクター
句材が豊富で羨ましいです😄
よろしくお願いいたします。
点数: 1
添削のお礼として、おかえさきこさんの俳句の感想を書いてください >>
優れた添削・批評は日本俳句研究会の記事として、転載、引用させていただく場合がございます。ご了承ください。
季語:案山子
質問:「案山子や座する」は案山子こそが面白かったので切れ字を付けましたが、中七途中の切れ字と、「案山子座するや」にするの、どちらが好まれますか?