「秋近し幕末石の五稜郭」の批評
回答者 あらちゃん
ゆきえさまおはようございます。
御句私の句にインスピレーションをお受けになって詠まれたのですね。
大変光栄に思います。
少し分かりにくいのは「幕末石の五稜郭」でしょうか。
「幕末石」と誤読される恐れがなきにしもあらずで、少々危ないのかと思います。
どのような意味で「幕末石の五稜郭」とされたのか教えていただければ幸いです。
よろしくお願いいたします。
点数: 1
添削のお礼として、あらちゃんさんの俳句の感想を書いてください >>
作者 ゆきえ 投稿日
回答者 あらちゃん
ゆきえさまおはようございます。
御句私の句にインスピレーションをお受けになって詠まれたのですね。
大変光栄に思います。
少し分かりにくいのは「幕末石の五稜郭」でしょうか。
「幕末石」と誤読される恐れがなきにしもあらずで、少々危ないのかと思います。
どのような意味で「幕末石の五稜郭」とされたのか教えていただければ幸いです。
よろしくお願いいたします。
点数: 1
添削のお礼として、あらちゃんさんの俳句の感想を書いてください >>
回答者 頓
ゆきえさん、此方にも、頓、再訪です!
早速にて…。
御句、もう「秋近し」ですか…中七末尾の「幕末石の」の措辞が唐突に感じました。
《秋近し土方眠る五稜郭》
土方歳三のファンでございまして…五稜郭には訪れたこともございます…。
ご参考までの駄句です!
失礼仕りましたm(_ _)m。
点数: 1
回答者 頓
ゆきえさん、頓、三訪です!
早速にて…。
「石の五稜郭」の意味、良く分かりました。
何故に「石」を殊更に詠まれたのか、疑問でありました…。
ブラタモリ、前はよーく視聴しておりましたが、今や、放映時間帯には、爆睡態勢でありますです(笑)。
有難うございましたm(_ _)m。
点数: 1
回答者 めい
ゆきえ様。
勉強させていただきます。
五稜郭は、昔、観光で行ったこと、ありますが、近くに70メートルくらいのタワーがあって、あの星型が望めました。
御句、史跡五稜郭の説明ぽいのかなあ?と感じました。幕末、石の とか。
季節がかわること時代がかわることを暗に表現してるのかなあ?
季語が、いい仕事してます。
秋近し土方推しの五稜郭
私にとって五稜郭と言えば土方歳三なんです。
ディーンふじおかににたイケメン。
しの韻を踏んでみました。
また、よろしくお願いいたします。
ありがとうございました。
点数: 1
添削のお礼として、めいさんの俳句の感想を書いてください >>
回答者 OYAJI
拙句へのお付き合い有難うございます。上五は「いのちつぐ」と読ませたかったのですが、ご指摘の通り「いのちつなぐ」と六音にもなりますね。自分の思い込みは注意しないといけませんね。ありがとうございました。
点数: 1
添削のお礼として、OYAJIさんの俳句の感想を書いてください >>
回答者 春の風花
ゆきえ様 こんにちは
「屋敷町」へのコメントをありがとうございます。
鑑賞いただいた通りです…嬉しいです。
古屋敷とするのは少し違うかな?…ご指摘の通りだと思いました。
場所は滋賀県の五箇荘近江商人屋敷です。
建物の中も見学することができます。
御句
幕末の大変な時代背景が思い出されます。
このままいただきます。
北海道はまだ行ったことがなくてあまりよく知らなかったので
改めて検索してみました。
ますます行ってみたくなりました。
・秋近し当時を偲ぶ五稜郭
私も読んでみました。平凡ですね。
宜しくお願いします。
点数: 1
添削のお礼として、春の風花さんの俳句の感想を書いてください >>
回答者 ネギ
ゆきえ様
こんにちは。いつもお世話になっております。
親燕にしたのは歳時記に子燕の子季語
として記載があったので、それを選びました。
親燕は子燕に餌を運んだり、外敵から子燕を守って、逞しくも思いました。
夏燕でもでも良いようにも思いました。ありがとうございます。
「ちりじり」は間違えでした。ご指摘とおり「ちりぢり」です。
ありがとうございました。
碧色は夏特有の空の色かと思います。
雲一つ無い吸い込まれそうな空でした。
御句、私も見ました。五稜郭には思い入れが深くあります。
「燃えよ剣」最後まで武士の意地を貫いた土方歳三を追って何回か行きました。
私も作ってみました。「夏深し武士や志の五稜郭」ゆきえ様の思いとは違ってすいません。よろしくお願いいたします
点数: 1
添削のお礼として、ネギさんの俳句の感想を書いてください >>
優れた添削・批評は日本俳句研究会の記事として、転載、引用させていただく場合がございます。ご了承ください。
あらちゃん様も詠まれた五稜郭
私も五稜郭の録画みました。