「あろうことか時の記念日大遅刻」の批評
回答者 小沼天道
すみません、添削のお礼を書いておいて、添削返し?をし忘れてました。
実は「時の記念日」と言う季語を知りませんでした。変わった季語ですね・・。
良くなってるかは判りませんが、あろうことかの字余りと、遅刻を言い方変えて強調してみました。
・けしからん時の記念日に遅れたり
点数: 1
添削のお礼として、小沼天道さんの俳句の感想を書いてください >>
作者 なお 投稿日
回答者 小沼天道
すみません、添削のお礼を書いておいて、添削返し?をし忘れてました。
実は「時の記念日」と言う季語を知りませんでした。変わった季語ですね・・。
良くなってるかは判りませんが、あろうことかの字余りと、遅刻を言い方変えて強調してみました。
・けしからん時の記念日に遅れたり
点数: 1
添削のお礼として、小沼天道さんの俳句の感想を書いてください >>
回答者 OYAJI
拙句へのお付き合い有難うございます。ご提案句の方がすっきりしていますね。言ってることは同じなのですが、私は朝日を浴びて咲く南瓜の花にぎょっとしたのです。まるで食虫花のごとくに見えた花の印象が強烈で、その見たままの驚きを詠んだのですっきりと落ち着きのない句になっているようです。ご指摘ありがとうございます。
点数: 1
添削のお礼として、OYAJIさんの俳句の感想を書いてください >>
回答者 負乗
なおじいさん、こんばんは😀
返信遅れてすいません🙏
気取った句で、ほとんどコメントいただけませんでした、😅
御句、面白いと思いました。
「あろうことか」が、なんか虚子の句みたいで、良いですね!😉
なおじいさんは、遅刻が咎められることなど、ない地位の人かと思っていましたが…(笑)
このまま頂きます。
これからも宜しくお願い致します🙇
点数: 1
添削のお礼として、負乗さんの俳句の感想を書いてください >>
回答者 東野 宗孝
なお様
いつも、丁寧で詳しい解説を頂きありがとうございます。
あまり主役が「夕立」と「この人」と意識しないで詠んでいました。
最初に説明をした方が良かったのか、それとも、説明をしない方が、どんな読み方をされるのかと、思ったりしました。
偶然雨が降って雨宿りをしたおかげで、普段話せない人と話が出来て、距離が縮まったという、そんなシーンを思い浮かべていました。
「この人」を主役にする様に、3つも提案句を考えて頂きありがとうございます。
17音という限られた中で、これだけ展開ができるものだと改めて思います。
ありがとうございます。
今後とも、よろしくお願い致します。
追伸
土日月と多用で、お礼が遅くなり大変失礼ました。
点数: 1
添削のお礼として、東野 宗孝さんの俳句の感想を書いてください >>
回答者 三知夫
なおさん、こんにちは。
拙句「ビル陰の信号待ちの西日かな」に、丁寧なコメントありがとうございました。
「ビル陰の」と云ったら、「西日」に託しきってはいませんね。「ビル街の」納得です。今後もよろしくお願いします。
御句への感想:ユーモアにあふれる楽しい一句です。
点数: 1
添削のお礼として、三知夫さんの俳句の感想を書いてください >>
回答者 三知夫
なおさん、こんにちは。
拙句「西日さす窓にかつ丼見本かな」に、丁寧なコメントをいただきありがとうございます。
確かに「窓」は不要な情報ですね。「カツ丼」「サンプル」表記参考になりました。推敲句いただきます。
今後もよろしくご指導ください。
点数: 1
添削のお礼として、三知夫さんの俳句の感想を書いてください >>
回答者 三知夫
なおさん、こんにちは。
拙句「ビル陰の信号待ちの西日かな」に、丁寧なコメントありがとうございました。
「ビル陰の」と云ったら、「西日」に託しきってはいませんね。「ビル街の」納得です。今後もよろしくお願いします。
点数: 1
添削のお礼として、三知夫さんの俳句の感想を書いてください >>
回答者 ネギ
なお様
こんばんは。日傘にコメント頂きありがとうございます。
返事が遅くなり申し訳ありません。
切れ字「や」の説明、ありがとうございます。
以前にも切れ字下五に「かな」のご指導をいただきました。
分かりやすい説明を頂き感謝しております。忘れないようにいたします。
添削句、「をんな」を「女の人」と変えて詠まれる事、やさしさを感じました。
日傘さす女の人の影の伸ぶ 2句目は破調句でしょうか?
買い物帰り日傘の人の長き影 リュック背負い帰る女性の日傘かな
自分の事ではないので「女の人」「女性」とした方が響きがよいですね。
これからも宜しくお願いします。
点数: 1
添削のお礼として、ネギさんの俳句の感想を書いてください >>
優れた添削・批評は日本俳句研究会の記事として、転載、引用させていただく場合がございます。ご了承ください。
こんにちは。前句「夏山に言葉少なの夫婦かな」にはたくさんのコメントおよびご提案句を有難うございました。つい最近の実体験を詠んだものでしたが、皆さん結構想像を膨らませてくださって、私も驚きました!
まずこの夫婦は作者夫婦か、他の夫婦か。そして「言葉少な」の理由は、暑さ、絶景に言葉も出ない、仲が悪い、わかり合っているから…。
私は、山でどこかの夫婦と知り合って、その夫婦が寡黙だったとしても、その理由までは分かりかねますから、自分たち夫婦のことを詠んだつもりでした。
末尾の「かな」は、こんなに黙りあっていても、それでも夫婦は夫婦なのだよなぁ…くらいの意味でした。
私も皆さんのコメントを拝読して、大いに楽しみ、かつ勉強させていただきました。あらためてお礼申し上げます。
さて今回の投句ですが、先日の時の記念日(季語)に、少し前の大遅刻チョンボを思い出し、重ねてみたものです。上五の「あろうことか」はどうでしょうか?
ご意見よろしくお願いします!