「空からの知らせが届く雪起こし」の批評
回答者 なおじい
秋恵さん、こんにちは。
御句拝読しました。「雪起こし」、知りませんでした。季語にあるのですね。勉強不足でした。
御句、「雪が降る前に雷が鳴ることを雪起こしと言う」と季語の説明になりそうなところを、「空からの知らせが届く」と風雅な言い換えで上手くお伝えですね。いいと思います。
教えていただきながら申し上げるのも気が引けますが、道場ですので二点、失礼します。
「知らせが届く」は「知らせの届く」のほうが報告感が薄れるのと、あと、「雪起こし」は、季語としての表記は「雪起し」のようです。申し訳ありません。
・空からの知らせの届く雪起し
有難うございました。ちなみに、私の住む太平洋側でも、初雪の前に雷が鳴りました!
点数: 1
添削のお礼として、なおじいさんの俳句の感想を書いてください >>
雪の降る前に鳴る雷を
日本海側では‘雪起こし’と
言います。