「定時後のゴディバに添へしフリージア」の批評
回答者 秋雄
「方言が変わる高速道の春」の秋雄です。
添削ありがとうございました。
かこさん、上手ですよね。
DJだけでカーラジオだというのが、わかりますもんね。
またよろしくお願いします。
点数: 0
添削のお礼として、秋雄さんの俳句の感想を書いてください >>
作者 めでかや 投稿日
回答者 秋雄
「方言が変わる高速道の春」の秋雄です。
添削ありがとうございました。
かこさん、上手ですよね。
DJだけでカーラジオだというのが、わかりますもんね。
またよろしくお願いします。
点数: 0
添削のお礼として、秋雄さんの俳句の感想を書いてください >>
回答者 イサク
こんにちは。
一部、若干の勘違いがあるようですが、洋名のカタカナ季語を無理して和名にする必要はないです。フリージアは大抵の歳時記
で主季語「フリージア」だと思いますし・・他にも「チューリップ」「シクラメン」など洋名で主季語ですね。これらは和名よりも洋名の方が浸透していますし・・
和名・漢字名(「香雪蘭」「鬱金香」「篝火草」など)の方が自分の句に適していると思えばそちらを使えばよいと思います。
『カタカナ表記を避けた方がよい』というのは、和名をカタカナで表記するのは避けた方がいい、ということです。春の季語では例えば「カエル」「オタマジャクシ」「ワカサギ」「サワラ」「レンゲ」など他にもいろいろありますね。
さてさて、それ以外の件。
◆チョコとフリージア、バレンタインを気にしなければ、とりあわせ自体は悪くないと思います。
フリージアは一応【晩春】の季語ということになっているので、2月に合わせてバレンタインを想像させるのは難しいかもしれません。(花期は3月~4月といわれているようですね)
◆「添へし」過去形ですが、過去に意味がありますか?
動詞+助動詞「し」は過去・完了の意味になってしまうので・・
個人的には「添える」と説明せずに、取り合わせして受け手に託す方が好みです。
・定時後のゴディバフリージアは優し
五七五にこだわるならシンプルに
・定時後に開けるゴディバやフリージア
点数: 1
添削のお礼として、イサクさんの俳句の感想を書いてください >>
回答者 森本可南
おお、素晴らしい。
フリージアもってきましたか、
浅黃水仙、花の名前は、漢字にしなさいと教わりましたが、あえてのですか?
もう、風格さえ、ありますね。
フリージア以外、ないですね。
点数: 0
添削のお礼として、森本可南さんの俳句の感想を書いてください >>
回答者 森本可南
めでかやさん。命日の句に添削ありがとうございます。
なんかね。
絵が見えないと言われそうで、仏壇いれちゃいました。怖がりですね(笑)
千葉かあ、、、柏には、行ったことあります。
友達が、いたので。
中央線で、日暮里だたか、西日暮里だたか、常磐線のりついで、行きましたよ。結構、遠かったこと覚えています。あの頃は、まだ若かったな(笑)
父は、50代で、亡くなったんだけど。金盞花のこと、男性が知ってるて、嬉しい。
ある人なんか、雛菊という名前だと思っていたそうですよ。
さすが、花農家さんです。
点数: 0
添削のお礼として、森本可南さんの俳句の感想を書いてください >>
回答者 森本可南
再訪です。
フリージアを添えて のフレーズ最高です。
誰がなんといおうと素敵です。
大成を祈っております。
点数: 0
添削のお礼として、森本可南さんの俳句の感想を書いてください >>
優れた添削・批評は日本俳句研究会の記事として、転載、引用させていただく場合がございます。ご了承ください。
みなさんがバレンタインデーの句を詠んでいるのでわたくしも一つ。
ただバレンタインデー8文字、バレンタインでは季語ではない。逆手にとって他の季語と合わせてバレンタインデーの雰囲気を出してみました。
悩んだのは『フリージア』、季語だから『ふりいじあ』、『香雪蘭』、外来語なんでそのまま『フリージア』を選択しました。ゴディバにフリージア合うじゃん。
放課後も考えましたがゴディバは大人の方が良く似合う。宜しくお願い致します。