「腰据へて叩ゐて西瓜採る形」の批評
回答者 なお
しお胡椒さん、こんにちは。
御句拝読しました。西瓜もお作りですか!重いのに大変ですね。
御句は要するに、西瓜の収穫の仕方を説明する句ですね。こうした「段取り句」はいきおい動詞が多くなり、描写を第一とする俳句には馴染まないとされています。
それは一応お伝えした上で、御句ですが、最後の「形」は、ポーズとかスタイルとか格好とか、そんな意味ですよね?ちょっとわかりにくいですけど。
原句では、西瓜のとり方、あるいは西瓜をとる人に焦点があっているように思いますので、とられる西瓜にフォーカスしてみたいと思います(上手くいくかな?)。
・音聞いて腰据ゑて抱く西瓜かな
収穫のポイントは、「まずは叩いて音を聞く!」。これは親が店で買う時にやっていました。私も真似してやってみましたが、違いがわかりませんでした。
そして「腰を据えて持ち上げる」。そうでないと重くて腰をやられるからですね(笑)?
点数: 0
添削のお礼として、なおさんの俳句の感想を書いてください >>
西瓜を収穫する時はまず叩いて見ます。音で確認し挟みで軸を切り、そして腰を据えるておもむろにに西瓜を持ち上げます。
添削有り難う御座います。