「ソーダ水尽きぬ二人の恋話」の批評
回答者 卓鐘
僕はこのどちらにも取れる句は「あり」だと思います。
ソーダ水は飲み終わってしまっている、それでも二人の恋話は尽きないのだ。そして、爽やかなソーダ水の印象が句として残る。
点数: 1
添削のお礼として、卓鐘さんの俳句の感想を書いてください >>
作者 葉月庵郁斗 投稿日
回答者 卓鐘
僕はこのどちらにも取れる句は「あり」だと思います。
ソーダ水は飲み終わってしまっている、それでも二人の恋話は尽きないのだ。そして、爽やかなソーダ水の印象が句として残る。
点数: 1
添削のお礼として、卓鐘さんの俳句の感想を書いてください >>
回答者 鬼胡桃
おはよう御座います。
句を読みましてストレートな句と感じました。
季語で登場人物が子供かとイメージも出来ました。
昨日句を投句しましたので、コメントお願い致します。
点数: 1
添削のお礼として、鬼胡桃さんの俳句の感想を書いてください >>
回答者 イサク
おはようございます。
偶然面白い形になっているので、説明します。
◆「尽きぬ」が、ふたつの意味にとれる。
「尽きない」・・・「尽き」+「ぬ」(否定の助動詞「ず」の連体形)
「尽きた」・・・・「尽き」+「ぬ」(完了の助動詞「ぬ」の終止形)
◆「尽きぬ」が「ソーダ水」「二人の恋話」のどちらにかかっているかわからない
(俗に言う山本山)
なのでこの句は
A.ソーダ水が尽きてしまった/二人の恋話
B.ソーダ水が尽きない/二人の恋話
C.ソーダ水/尽きてしまった二人の恋話
D.ソーダ水/尽きない二人の恋話
の、四通りの意味に取れます。
理屈でBの意味はなさそう(ソーダ水がなくならない理由がよくわからない)。
Cは終止形なので、文法的になさそう(倒置の可能性は残ります)。
AかDかは、句からは断定できません。
実際に私は初読で【A】の意味で受け取っていましたが、
コメントでは、多分Dの意味ですね?
誤読は損する場合が多いですし、ふたつ以上の意味で取れるのも得することは少ないので、避けるのが賢明です。どっちの意味かな?という気持ちに気を取られて、詩を感じにくくなりますし・・・
対策として「山本山を避ける」「単語(今回は『尽きぬ』という形)を変える」「明確な【切れ】を入れる」「誤読のある個所の距離を離す」などがあると思いますが、
まずは冷静に、自分の考えとは違う形に受け取れてしまわないかどうか、を客観的に見つける力でしょうかね。
・恋話尽きぬ二人やソーダ水
・恋話尽きない二人ソーダ水
点数: 1
添削のお礼として、イサクさんの俳句の感想を書いてください >>
回答者 げばげば
こんにちは。
いつも勉強させていただいています。
御句。私はAと読み取りました、そしていい句だなあと感じています。あー、尽きたのかあ、と喫茶の二人がいる、を詩的に浪漫的に捉えられました。マスターのいる喫茶ですね。
点数: 1
添削のお礼として、げばげばさんの俳句の感想を書いてください >>
回答者 なお
郁爺さん、こんにちは。
御句拝読しました。
これは面白いですね!
郁爺さんのことですから、もはやイサクさんかげばさんのところでご自分の思いをおっしゃっているかもしれませんが、コメントさせていただきます。
私はDかと思うがAでもある、という感じでしょうか。
というのは、もうソーダ水は無くなってしまったけど、恋する二人の話は尽きない、ということですよね。すごい技巧です(笑)。
だんだん郁爺さんが遠い存在になっていきます…。置いてかないでください〜
点数: 1
添削のお礼として、なおさんの俳句の感想を書いてください >>
優れた添削・批評は日本俳句研究会の記事として、転載、引用させていただく場合がございます。ご了承ください。
上五に恋バナとしたら今風なのでしょうけど
チャリの句で失敗しているので
恋話としました。
あとはあえて少女と置かずに
二人にして読み手に人物像を想像してもらうようにしました。
ご指導よろしくお願いします。