「バッタ跳ぶただ我から遠き方へ」の批評
回答者 イサク
こんばんは。
あのサイトは二句制限ではないのですか?バッタの時は三句でしたか?
おおよそげばげば様、なおじい様から出ているのと同意見です。
某N先生のサイトや某番組以外で、字余り以外の理由で五七五を崩した句が高評価を取っているのをあまり見かけません。
そういう投句が少ない可能性もありますが、素直な字余り以外はあまり高評価を受けない印象です。
あの選者の先生の傾向として上六、中八の字余りは厳しくしていないようですね。
【バッタ跳ぶただ我から遠き方へ】
五六六の解消を目指すべきと思います。手をつけるのは、先のお二人からも指摘のある「ただ」の省略がいいと思います。
・ばった跳ぶわれから逃げるやうに跳ぶ
【きちきちや着地地点の蝉骸】
先にお二人から出ていますが「蝉骸」は句の焦点がぼやける言葉だと思います。
「着地地点」の説明感・散文感も気になります。
この二点を両方変えると、もう別の句です。
・きちきちやあの足は虫だったもの
【飛蝗暴れる駄駄こねる吾子に似て】
これは実景ではなく想像句なのでは?
飛蝗が暴れているだけで季語性が生かせていません(別の虫でもいけます)。
「暴れる」が説明の言葉になっています。普段見かけるバッタは暴れていませんので、なぜ(こどもにつかまった、天敵に遭遇した、殺虫剤を吹きかけられた、など)暴れているのか、説明は要りませんが受け手に納得させて欲しいです。
「駄々こねる子に似て暴れる」では普通、仰向けに足をばたつかせている景を想像しますので、よほどのことです。
そして、残った句材で七五五を解消して五七五にした方がいいと思います。
・つかまへし飛蝗暴るる吾子に似て
点数: 0
添削のお礼として、イサクさんの俳句の感想を書いてください >>
飛蝗の没句です。遠慮無く批評お願いします。
他にも、「きちきちや着地地点の蝉骸」「飛蝗暴れる駄駄こねる吾子に似て」
何でもご指摘頂ければ有り難いです。