「氷嚢になづさふ春の風邪籠」の批評
回答者 ふり
添削した俳句: 氷嚢になづさふ春の風邪籠
添削ありがとうございます。
なかなか思い通りの句が出来ず、もどかしい限りです。
毎回、皆様に手直しして頂いて納得しています。
俳句を始めたばかりですが、自分がいかに知らない言葉が多い事かと感じています。
御句でも勉強させて頂いております。
これからも宜しくお願い申し上げます。
点数: 1
回答者 ふり
添削した俳句: 氷嚢になづさふ春の風邪籠
添削ありがとうございます。
なかなか思い通りの句が出来ず、もどかしい限りです。
毎回、皆様に手直しして頂いて納得しています。
俳句を始めたばかりですが、自分がいかに知らない言葉が多い事かと感じています。
御句でも勉強させて頂いております。
これからも宜しくお願い申し上げます。
点数: 1
回答者 ふり
添削した俳句: 朝帰りとぼとぼ冴えぬ通ふ猫
添削ありがとうございます。
始めて2週間もたたない私からみれば、おじさん様は充分先輩です!
むしろたった2ヶ月で、おじさん様の様な句が自分に出来るのか不安です😅
そしてコメントに書いてあった事に同感です。
日本語の奥深さ、今迄知らなかった事、気づかなかった事を一から学び直している気がして新鮮です。
拙句の「転がる」は「散る」の方が良いという皆様のご意見に納得です。
皆様からのご指摘やご意見を参考に、これから勉強していきたいと思います。
これからも宜しくお願いします。
点数: 0
回答者 ふり
添削した俳句: 春雨やあな忙殺の日曜日
擬人化するつもりはなかったのですが、確かにそうなってますね(汗)
直しの句の方が断然スッキリしています。
添削ありがとうございました。
まだ知らない事ばかりですが、御句で「あな」という言葉を覚えました。
忙殺の中身が気になります(笑)
点数: 1
回答者 ふり
添削した俳句: 風光る彫刻刀を研ぐ音に
添削ありがとうございます。
いつも「また来たよ」と言って墓に花を添えるのですが、
おっしゃる通り「再会の墓へ」も「手向けし」もおかしいですね。
よく推敲して投句する様、気をつけます。
御句ですが、「風光る」という季語で研ぐ音を通じて彫刻刀の鋭利さや、のどかな春を引き締めている緊張感みたいなものを感じました。
点数: 1
回答者 ふり
添削した俳句: 結果のみ伝へるメール春の雨
添削ありがとうございます。
なるほど!「手向けし」が余計だったのですね。
花を入れると季語が重なるのかな〜と思ったり紆余曲折の結果、伝わらない句になってしまいました。
手直しして頂き、つっかえていた物が取れた感じです。
御句ですが、今の時代はやはり結果もメールなのですね😊
どんな結果だったのかわかりませんが、いづれにせよ「春の雨」が優しく包んでくれて、その先の明るい希望みたいなものを感じました。
点数: 1
最新の投稿順に並んでいます。回答が付いた投稿が先頭に移動します。