「氷嚢になづさふ春の風邪籠」の批評
回答者 佐渡
げばげば様 貴重なご指導ありがとうございます。励まされます。
つばきの花が花弁が散らず花ごと落ちる様を詠んでみたい思っていました。
これからもよろしくご指導お願いします。
点数: 0
添削のお礼として、佐渡さんの俳句の感想を書いてください >>
作者 げばげば 投稿日
回答者 佐渡
げばげば様 貴重なご指導ありがとうございます。励まされます。
つばきの花が花弁が散らず花ごと落ちる様を詠んでみたい思っていました。
これからもよろしくご指導お願いします。
点数: 0
添削のお礼として、佐渡さんの俳句の感想を書いてください >>
回答者 よし造
拙句・・お礼が遅れましたが、コメントありがとうございました。
御句・・なづさふという私には初めての言葉や籠りを春に持ってきたなどよく工夫された句と思いました。「なづさふ」が分からなかったので、ネットで見ましたら、1 水に漂う 2 なじむ という意味がありました。1の意味ならとても面白い句、2の意味なら悪くないですが、平凡な句というのが感想です。
点数: 1
添削のお礼として、よし造さんの俳句の感想を書いてください >>
回答者 ふり
添削ありがとうございます。
なかなか思い通りの句が出来ず、もどかしい限りです。
毎回、皆様に手直しして頂いて納得しています。
俳句を始めたばかりですが、自分がいかに知らない言葉が多い事かと感じています。
御句でも勉強させて頂いております。
これからも宜しくお願い申し上げます。
点数: 1
添削のお礼として、ふりさんの俳句の感想を書いてください >>
回答者 よし造
再訪です。
採らなかった最大の理由は、第二の意味の「なじむ」と考えたのではないでしょうか。そうすると、風邪がなかなか抜けきらす風邪で籠ってしまったという平板な意味になってしまいますので。もう一つ考えられるのは、籠るが春の風邪には重すぎるという感じもあるように思います。いずれにせよ、げばさんの感性が分かっていれば採られたと思います。作者が誰かによって評価が分かれる句ですね。
点数: 1
添削のお礼として、よし造さんの俳句の感想を書いてください >>
回答者 なお
こんにちは。げばげば様、いつもお世話になってます。
御句拝読しました。私も「なづさふ」の意味がわかりかねましたので、調べてみました。
なるほど、うーん、げばさんは色々な言葉をよくご存知ですねー。
この意味がわかった途端、光景が浮かびました。
・氷嚢に浮かぶ頭や春の風邪
春の風ならぬ春の風邪、これではダメですか?
点数: 1
添削のお礼として、なおさんの俳句の感想を書いてください >>
回答者 イサク
こんにちは。
「なづさふ」は知りませんでしたし、チャレンジはガンガンいきましょう。
が、正直なところ、全体では「ん?」と思う句です。
選に漏れそうな理由は、いくつか推測できます。
・「氷嚢」と「風邪」は即きすぎなのでは・・・
・「風邪」に「風邪籠」は傍題ですが、「春の風邪」に「春の風邪籠」は傍題にはなっていません。という理由は考えてしかるべきかと。
(将来傍題になることを否定するものではありません)
あとうまく言葉にできませんがもうひとつあるのです・・・
と偉そうなことを言いつつ、私も選には漏れました(こそっと掲載はされています(笑))
点数: 1
添削のお礼として、イサクさんの俳句の感想を書いてください >>
回答者 ちゃあき
こんばんは。鴬餅の句へご意見ありがとうございます。餅と老人・・・う~ん気づきませんでした。
御句。春の風邪といって侮るなかれ。という句意でしょうか。難しい古語を使われているうえに、氷嚢と籠の二語によって症状が重く意識朦朧といった感じが漂っています。一日も早い御快復を心よりお祈り致します。
点数: 1
添削のお礼として、ちゃあきさんの俳句の感想を書いてください >>
回答者 佐渡
げばげば様 おはようございます。いつもご指導ありがとうございます。
散歩中に気が付いた事柄をスマホのメモに書いてあとでひねくります。
メモには「また呼ぶあのひと」などと書いてありました。野良猫や季語の選択や語順を変えたりなかなか納得できる俳句はできません。
なずさふ難しい言葉ですね。俳句を始めて日本語の難しさ、奥深さを知り自分は
日本人なのと改めて感じています。
点数: 1
添削のお礼として、佐渡さんの俳句の感想を書いてください >>
優れた添削・批評は日本俳句研究会の記事として、転載、引用させていただく場合がございます。ご了承ください。
夏の風邪は厄介といいますが、花粉症と見せかけて、春風邪も厄介ですよー。
ちょっと大袈裟措辞。
みなさんご意見をよろしくお願いします。