「夕映えを封じ込めて葉かさり来て」の批評
回答者 かこ
天使の句へコメントありがとうございました😊
嬉しいです。
ルネ・マグリットですか?同じ空でもずいぶん違いますよね。空に対峙しているというか緊張感のある描き方ですよね。(実物は見たことないかもですが😅
点数: 1
添削のお礼として、かこさんの俳句の感想を書いてください >>
作者 猫山竹 投稿日
回答者 かこ
天使の句へコメントありがとうございました😊
嬉しいです。
ルネ・マグリットですか?同じ空でもずいぶん違いますよね。空に対峙しているというか緊張感のある描き方ですよね。(実物は見たことないかもですが😅
点数: 1
添削のお礼として、かこさんの俳句の感想を書いてください >>
回答者 鳥越暁
こんにちは
夕映えを封じ込めるとはいい表現ですね。紅葉も艶やかな感じが想像できました。
句が二つに割れているような感じがします。それは込めてと来ての二つの動詞が離れていて、それぞれの主語が違うからだと思うのです。
◆夕映えを封じ込めつつ葉のかさり
とかどうでしょうか。
点数: 1
添削のお礼として、鳥越暁さんの俳句の感想を書いてください >>
回答者 かこ
台風の句へコメントありがとうございます😊
褒めて頂だけて、嬉しいです。そうですね、句会に月一行っているのですが、兼題を見て制限時間内に詠むので、その時どうしても一句は直喩になりますね。😃
点数: 1
添削のお礼として、かこさんの俳句の感想を書いてください >>
回答者 かこ
成人式の句へコメントありがとうございました😊
成人式の招待状なのですが、マスクとかソーシャルディスタンスとかそんな事ばかり書かれていてなんかあんまりおめでたい感じじゃなくて🥺という感じです。何年か後、あーあの時マスクだったよねーと思い出話になると良いのですが。
点数: 1
添削のお礼として、かこさんの俳句の感想を書いてください >>
回答者 秋沙美 洋
猫山竹さん、こんにちは。
御句読ませて頂きました。
「葉かさり来て」が初読で解読出来ませんでした。句意を読んだら落ち葉の擬音なんだなと分かるのですが…。
夕映えは季語じゃないらしいので、冬季語になりますが「落ち葉」を持ってくるのはどうでしょうか。
擬音は一目で擬音だと分かるように、勇気出してカタカナを使ってみるのもアリじゃないかなと思います。
「夕映えを包みたる落ち葉のカサリ」
点数: 1
添削のお礼として、秋沙美 洋さんの俳句の感想を書いてください >>
回答者 鳥越暁
こんばんは
拙句「蝉の骸」へのコメントありがとうございます😊
やはり雨樋としてよかったようで嬉しいです。
また、投句しましたら、ご感想、ご指摘、よろしくお願いします。
点数: 1
添削のお礼として、鳥越暁さんの俳句の感想を書いてください >>
優れた添削・批評は日本俳句研究会の記事として、転載、引用させていただく場合がございます。ご了承ください。
葉というひとつの個体の一部に末梢に夕焼けをいっぱい含んで含みきれなくなった一葉が足元にカサリ。