「家計簿は畑と相談ムカゴ飯」の批評
回答者 こま爺
再訪です。
提案句をとのことでしたがうっかりしていました。切れ字「や」の活用です。
*家計簿ははたと談ずや零余子飯
「はた」は畠です。
今後ともよろしく。
点数: 0
添削のお礼として、こま爺さんの俳句の感想を書いてください >>
作者 餡ころ餅 投稿日
回答者 こま爺
再訪です。
提案句をとのことでしたがうっかりしていました。切れ字「や」の活用です。
*家計簿ははたと談ずや零余子飯
「はた」は畠です。
今後ともよろしく。
点数: 0
添削のお礼として、こま爺さんの俳句の感想を書いてください >>
回答者 こま爺
お早うようございます。
日常のひとこまを切り取った句、良いですね。一点、季語のカタカナ表記は鮮度が落ちると評価される恐れありです。避けた方が良いでしょうね。
因みに、上五中七は文意としては下五とは切れており、四音のの季語に「や」を上五に置く語順にし、取り合わせの句として完成させることは可能です。
参考迄に。
点数: 1
添削のお礼として、こま爺さんの俳句の感想を書いてください >>
回答者 竜虎
餡ころ餅様 おはようごうざいます。
お世話になります。
拙句の血管のコメントありがとうございます
共感いただきありがとうございます。
自分のことですのでやはり老いですね。
むかごはやはりひらがなか漢字表記ですね。
動物、植物のカタカナ表記は学術表記となり俳句では使わないようと先輩から言われました。でもコスモスのようなカタカナ表記もありますので、歳時記で確かめることでしょうか。
むかご山形の友人からもらい茹でて食べましたよ。
句意は違いますが詠んでみました。
むかご飯山の恵みを摘みにけり
よろしくお願いします。
点数: 1
添削のお礼として、竜虎さんの俳句の感想を書いてください >>
回答者 なお
餡ころ餅さん、こんにちは。
御句拝読しました。
これは面白いですねー。「家計簿は畑と相談」、という措辞で、ご自身が農業をやっていてある程度野菜が取れる。他の食材を買うかどうかはその取れ具合と相談、という意味ですね。面白い。
下五のむかご飯が効いていますよ。ひらがな表記はすでに出ていますよね(漢字の零余子はちょっと難しいのでひらがなでいいと思います)。
これが栗ご飯とか松茸飯などでは、高級感があって効果がない。松茸は餡ころ餅さんにとっては高級食材ではないかもしれませんが、「むかご」であるところに庶民的なイメージが漂って、御句を身近に引き寄せます。
このままいただきます。
点数: 1
添削のお礼として、なおさんの俳句の感想を書いてください >>
回答者 頓
説明不足でした。投句するに当たり、間違いないか、と確認した上で一回目の投句をしたのですが、「越えて」とすべきところ、確認不足で「超えて」として誤字で投句してしまったものです。
実景を感情移入を極力抑えて、写実したものです。間違い作のコメントをご確認して頂ければ幸いです。そのままの情景です。その情景に感動したものです。
点数: 0
優れた添削・批評は日本俳句研究会の記事として、転載、引用させていただく場合がございます。ご了承ください。
先ずは五七五に季語。
切れ字ばまだ先に。