俳句添削道場(投句と批評)

以下の俳句の添削・批評をお願いします!

キリギリスその羽根揺らす恋心

作者 流れ星  投稿日

コメント(俳句の意味。悩みどころ)

人間には心地よく聞こえますがあれは虫の求愛活動なんですね

最新の添削

「キリギリスその羽根揺らす恋心」の批評

回答者 げばげば

こんにちは。
いつも勉強させていただいています。

ご無沙汰しています。こちらはどうですか?忌憚ない意見が聞けるので、自分の良いところ足りないところが見えるでしょう。わたしもいつも助けられています。
やはり歳時記季語を知る、ただ季語を知るだけでなくその季語の含む意味を知る。
あとは省ける言葉を省く。鳴くは必要か、聞こえるは必要か。こういうことを推敲していると17音に無駄がなくなってきて、光景が立つようになります。

さて、御句。キリギリスは求愛で鳴いてるという知識を説明したい理屈の句として届いてきます。理屈が句にならないわけではないですが、詩にして届けるにはウルトラCな気がします。たとえばこんなかたちはいかがでしょう。自分も恋心。そして、一心に求愛するキリギリス。オーバーラップしてきませんか?

恋ごころ或いはすだく螽斯

句の評価:
★★★★★

点数: 2

添削のお礼として、げばげばさんの俳句の感想を書いてください >>

添削一覧 点数の高い順に並んでいます。

「キリギリスその羽根揺らす恋心」の批評

回答者 こま爺

句の評価:
★★★★★

こんばんは。

恋心と答えを言わないのが俳句でしょうか。句を読む人になんだろう、恋心かなと想像してもらう。
”きりぎりすその羽揺らすその先に”

ご参考頂ければ幸いです。

点数: 2

添削のお礼として、こま爺さんの俳句の感想を書いてください >>

「キリギリスその羽根揺らす恋心」の批評

回答者 なおじい

句の評価:
★★★★★

流れ星さん、こんにちは。
御句拝読しました。
そうなんだ!?あれは求愛活動なのですか!?
知りませんでした。でも他にも、動物が鳴くのは求愛活動が多いようなことを聞いたことがあります。

御句、「キリギリス」は、俳句では動植物はカタカナでは書かないですよ。基本漢字ですが、この虫は螽斯とか蟋蟀とか難しく、コオロギと読んだりすることもあるとかで、漢字でなく「きりぎりす」でいいようです。
私からはとりあえずその点を。

「その」がちょっと気になるのですが、うまく提案句が出てこないのでこれで失礼します。

点数: 1

添削のお礼として、なおじいさんの俳句の感想を書いてください >>

その他の添削依頼

安曇野の田畑うるほす草いずみ

作者名 佐渡 回答数 : 0

投稿日時:

おはやうの挨拶聴いてゐる躑躅

作者名 いなだはまち 回答数 : 3

投稿日時:

故郷よりゆきは冷たく我一人

作者名 初心シャン 回答数 : 1

投稿日時:

トップページへ
俳句を添削する!
添削対象の句『キリギリスその羽根揺らす恋心』 作者: 流れ星
手直しした俳句は省略可能。批評、感想のみの投稿もOKです。

選択肢から簡単に良い感想が作れる!

さんの俳句

ました!

次回作も楽しみです。

俳句の評価
指摘事項(該当する項目にチェックを入れてください)

「私はロボットではありません」にチェックを入れてください。

優れた添削・批評は日本俳句研究会の記事として、転載、引用させていただく場合がございます。ご了承ください。

▼添削依頼された俳句の検索

▼添削と批評(返信)の検索

ページの先頭へ

俳句添削道場の使い方。お問い合わせ

関連コンテンツ