「降る雪や帽子にあつめ燥ぐ児ら」の批評
回答者 たーとるQ
水谷さんお疲れ様です。たーとるQです
「帽子に雪を集めている」のに落ち込んでいる子供というのもそうそういないでしょう。「はしゃぐ」という動詞を削った形でいきます。
・ぼたん雪を帽子に捕らふ児らの朝
「ぼたん雪」「粉雪」など雪を細かく書くことで、「降る」というのが無くても降っているのをイメージさせられるのではないでしょうか。
点数: 0
添削のお礼として、たーとるQさんの俳句の感想を書いてください >>
作者 水谷 投稿日
回答者 たーとるQ
水谷さんお疲れ様です。たーとるQです
「帽子に雪を集めている」のに落ち込んでいる子供というのもそうそういないでしょう。「はしゃぐ」という動詞を削った形でいきます。
・ぼたん雪を帽子に捕らふ児らの朝
「ぼたん雪」「粉雪」など雪を細かく書くことで、「降る」というのが無くても降っているのをイメージさせられるのではないでしょうか。
点数: 0
添削のお礼として、たーとるQさんの俳句の感想を書いてください >>
回答者 感じ
はじめましてですね。初心者の凡空と申します。
御句。感想のみとなります。
と言うより、その感想を述べる際に私のしたことを正直に言います。
基本、私は漢字に弱く、かなり前に御句見て、「燥ぐ」の読み方が分からず、結果、その意味も分からず、感想を差し上げ事を断念しました。
二回目も見かけた時、同様でした。
三回目、どなたからの感想もついていないので、感想を書こうと思い、「燥ぐ」の読み方を調べるネット検索しました。わたしはそういうものに弱く、15分かかりました。「はしゃぐ」ですね。多少疲れました。
以上です。よろしくお願いします。
点数: 1
添削のお礼として、感じさんの俳句の感想を書いてください >>
回答者 イサク
おはようございます。
この句はこの語順では、意味的に「や」で切りにくいですね・・
降る雪を帽子にあつめ燥ぐ児ら
一句がだらっと繋がってしまいますが、句材としては「降る雪を集める子」で、雪と子が切れていないので「や」切れは入れにくい気がします。
・燥ぐ子の帽子に雪を集めけり
点数: 1
添削のお礼として、イサクさんの俳句の感想を書いてください >>
回答者 かこ
整っていると思います。
でも、動詞を減らしたい気がしてしまいます。動詞が多いと落ち着かないので、もう少し考えます。
点数: 0
添削のお礼として、かこさんの俳句の感想を書いてください >>
優れた添削・批評は日本俳句研究会の記事として、転載、引用させていただく場合がございます。ご了承ください。
小学生の下校時の様子です