「鴬餅老人無事に保護さるる」の批評
回答者 げばげば
こんにちは。
いつも勉強させていただいています。
御句。放送との取り合わせですが、
鶯餅を食べた老人が無事保護されたような、喉につめた?みたいなつながりが気になり。
下五鶯餅がいいですねー。
点数: 1
添削のお礼として、げばげばさんの俳句の感想を書いてください >>
作者 ちゃあき 投稿日
回答者 げばげば
こんにちは。
いつも勉強させていただいています。
御句。放送との取り合わせですが、
鶯餅を食べた老人が無事保護されたような、喉につめた?みたいなつながりが気になり。
下五鶯餅がいいですねー。
点数: 1
添削のお礼として、げばげばさんの俳句の感想を書いてください >>
回答者 イサク
こんばんは。
この取り合わせならば下五季語の方が効きそうな気がします。
「鶯餅老人」というつながりもやや気になるところで・・・
「無事に保護される」も放送としては大事な情報ですが、コトの報告より描写で「(有線)放送」を入れたいですね。
・老人保護の町内放送鶯餅
点数: 1
添削のお礼として、イサクさんの俳句の感想を書いてください >>
回答者 なお
こんにちは。ちゃあき様、いつもお世話になってます。
御句拝読しました。鶯餅とはまた風流な。
これは取り合わせですか?ですよね。そうなると確かに下五に持ってきたほうがいいと思います。いきなり鶯餅と言われると、老人だけに喉に詰まりそうです(笑)。
それと、鶯餅以外の老人情報をどう整えるか。「行方不明の老人を無事保護」、これを十二音で言いたいです。
・徘徊の老人は保護桜餅
いかがでしょう?
…あ、いけない!餅を間違えた!
・徘徊の老人は保護鶯餅
点数: 1
添削のお礼として、なおさんの俳句の感想を書いてください >>
優れた添削・批評は日本俳句研究会の記事として、転載、引用させていただく場合がございます。ご了承ください。
鴬餅を食べようとしたときに「行方不明の御老人は無事に保護されました」と有線放送が流れたというフィクション俳句です。ご意見よろしくお願いします。