マネキンの影は十一時炎天
作者 ダック 投稿日
コメント(俳句の意味。悩みどころ)
最新の添削
添削一覧 点数の高い順に並んでいます。
「マネキンの影は十一時炎天」の批評
回答者 げばげば
こんにちは。
いつも勉強させていただいています。
御句拝見しました。
炎天と影というのは、わりとあるのかもしれませんが、それを「日時計」とたとえるのを面白く感じました!残念ながらコメントを読むまで「日時計」のことを言っていると気づけず、日時計と書く方がよいかなと思いました。
炎天やトルソの影は日時計か
中八を防ぐために、マネキンがトルソになり、全身マネキンでなく胴体トルソにしてしまいました。すいません。添削句も、「炎天」「影」「日」と並んで少し連想ゲームみたいになってしまいましたので、ここにそっと置かせていただきます!
点数: 1
添削のお礼として、げばげばさんの俳句の感想を書いてください >>
街路樹の影は十一時炎天
回答者 イサク
こんばんは。
発想は良いと思います。
マネキンと自分の位置関係がわからないのですよね・・・
「マネキンの影」で最初はデパートなどの屋内を想像し、最後「炎天」でおっと?となり、屋根なしの屋外を想像しに行こうとするのですが、屋根なし屋外でマネキンってどこにあるの?何かの銅像?となりました。
コメントで「ショーウィンドウ」とあり、なんとなく商店街の風景なのはわかりましたが、結局真夏の昼間のほぼ真上からの光がショーウィンドウへ射しこんでいる光景?というツッコミも少し・・・
この句、マネキンを諦め、単純に屋外にあるものに変えたら、あっさりと良い句になるのでは・・・?
・信号機の影は十一時炎天
・トラクターの影は十一時炎天
点数: 1
添削のお礼として、イサクさんの俳句の感想を書いてください >>
マネキンの影は十一時炎天の批評
回答者 三日酔いの防人
ダック様、今晩は。
マネキンを日時計に例えるのは素晴らしいですね。
中七から下五にかけて、詰まりを感じました。
十一時を別の表記に変えて良いかもしれませんね。
マネキンの影は巳の尾や炎天下
とご提案致します。巳の刻の終わりと受け取って頂けるかですね。
点数: 0
添削のお礼として、三日酔いの防人さんの俳句の感想を書いてください >>
その他の添削依頼
優れた添削・批評は日本俳句研究会の記事として、転載、引用させていただく場合がございます。ご了承ください。
ショーウィンドウのマネキンの影を日時計の影と見立ててみました。