「春の陽に押され日曜出勤す」の批評
回答者 イサク
添削した俳句: 春の陽に押され日曜出勤す
こんにちは。
推敲案ふたつでは
「日曜出勤」の具体性+言いすぎていないところ
「休日出勤」のわかりやすさ
どちらが良いか困るところですね。
「春の陽に押され」という前半で、「イヤイヤっぽいフリをしながら内心では仕事がイヤでもない」みたいな空気を感じました。
なので、コメント「気の進まない」と意味がズレて感じております。「押され」の効果でしょうか。
「せっかくの春の陽気なのに仕事~~」という句意にもう少し寄せてよいでしょうか?
・日曜や春陽の街を出勤す
点数: 1