息白しスターダストの帰路行けば
回答者 秋沙美 洋
大野さん、こんにちは。
御句読ませて頂きました。
中七の字余りは意図的でしょうか?単純に「スターダストの照らす道」とするだけでも575のリズムは確保されると思います。
他の方の意見と重なりますが、仄かに瞬くスターダストが「照らす」というのは少し引っかかりますね。
また、道という語も「帰路」と置き換えれば、読み手の状況なども少し見えてくる気がしませんか。
「息白しスターダストの帰路行けば」
としてみました。いかがでしょうか。
点数: 0
添削のお礼として、秋沙美 洋さんの俳句の感想を書いてください >>
夜明け前の、寒い道をスターダストが、照らして、くれた様子