「梅の枝しんと端まで冬の空」の批評
回答者 慈雨
再訪です。
いるか様のコメントを拝見して、ちょっと補足させてください(しつこくゴメンナサイ汗)。
私が気になったのは、作者コメントを読む限り「取り合わせの句の練習のために、梅の枝を毛細血管で喩えてみた」と言いたいように見えたからなんです。
先にコメントした通り、【一物仕立て】と【取り合わせ】の違いは「季語以外のものが描写されているかどうか」です(季語だけ=一物仕立て、季語以外も描写=取り合わせ)。比喩を使っているかどうかは関係ありません。
いるか様の挙げられた例で言うと、②③④はすべて季語「梅」だけを描写しているので【一物仕立て】になると思います(くり返しますが、比喩を使っているかどうかは関係ありませんので)。
①に関しては、「端まで巡る赤き脈」が梅のことなのか別のものなのか判断できないので、「一物仕立てか取り合わせかわからない」句だと思います。
(混乱を避けるため、「梅の花」と「梅の枝」は一体のものとしてコメントしてます)
窪おと様の句は「梅+空」なので一応、取り合わせの形にはなっていますね(季重なり問題は別として)。ただ、比喩を使えば取り合わせということにはならないのでご注意ください。
「そんなことわかってるよ」ということでしたらごめんなさい。
一応、一物仕立てと取り合わせの区別は以下の動画が分かりやすいと思います。
https://www.youtube.com/watch?v=vwWqeWq4BJA
長々失礼しましたm(__)m
またよろしくお願いします!
点数: 0
添削のお礼として、慈雨さんの俳句の感想を書いてください >>


最近梅の花が咲いていますね。公園の芝生、梅の木のふもとで寝っ転がって、空を見るのが気持ちよく、句にしました。
「とりあわせ」をしたいなと思い、梅の木の枝と毛細血管の感じを一つの句にしてみたかったのですが....「はしまで」にしか要素を残せませんでした。
いろいろな手法をもっと自由に使えるようになりたいなと思いながら投稿します。