俳句添削道場(投句と批評)

以下の俳句の添削・批評をお願いします!

中国の生け花を知る春の雪

作者 花恋  投稿日

コメント(俳句の意味。悩みどころ)

姉に勧められ、中国の方の生け花のいけ方を動画で見た。凄い、とても日本では見られないのではないか?私も生け花を少し齧ったものの(草月流)まだ中学生で、花よりテレビで、先生のご両親の見ていたテレビに釘付けになりテレビを消された経験があります😅💦かぬまっこ様は池坊の生け花をまだ続けていらっしゃるのだろうか?今日は雪だ、皆様お気を付けて。

最新の添削

「中国の生け花を知る春の雪」の批評

回答者 中山瑛心

花恋さん、こんにちは。
中山瑛心です、宜しくお願いします。
御句、私自身生花の知識がないですが、句を見た時点で中国の生花が特別なものであるというのが伝わってきます。春の雪との取り合わせもいいと思いました。
個人的に気になったのは文脈的に「春の雪が中国の生花を知った」のようにも読み取れてしまうということです。めいさんの提案句がしっくりくるのですが、私も自分なりに詠んでみました。
春の雪シナの生花知りにけり
春雪や中国の生花を知る
一つ目の句の方が上手くいってますがシナの呼び方を嫌う人もいるのでそれについてはなんとも言えません。
宜しくお願いします。

句の評価:
★★★★★

点数: 0

添削のお礼として、中山瑛心さんの俳句の感想を書いてください >>

添削一覧 点数の高い順に並んでいます。

「中国の生け花を知る春の雪」の批評

回答者 独楽爺

句の評価:
★★★★★

こんにちは。
中国に日本の生け花が広がっているという意味ですね。それを私が知ったという説明感がすこしあります。

知るは主語が一人称ですが、生け花を主語にするのが良いかと思います。
「中国に生け花活きる春の雪」

よろしく。

点数: 1

添削のお礼として、独楽爺さんの俳句の感想を書いてください >>

「中国の生け花を知る春の雪」の批評

回答者 めい

句の評価:
★★★★★

花恋ちゃん。生け花やってたんですね。
私も、やってました。
NHK俳句でも、番組の最後に紹介されていて一年毎に未生流、草月流と紹介してくれて
ワクワクしながら、見てました。
中国のいけ花、私、見たことないんですよ。
YouTubeで探してみますね。

御句、いけ花を知るで、切った方がメリハリついて、いいと思いました。
●中国の生け花知るや春の雪
🙏🙇‍♀️

点数: 1

添削のお礼として、めいさんの俳句の感想を書いてください >>

その他の添削依頼

青い蝶見れば幸あり異国蝶

作者名 翔子 回答数 : 2

投稿日時:

大西瓜たたけば甘きひびきあり

作者名 たーとるQ 回答数 : 4

投稿日時:

絵日傘を白きポストが咥へをり

作者名 三日酔いの防人 回答数 : 6

投稿日時:

トップページへ
俳句を添削する!
添削対象の句『中国の生け花を知る春の雪』 作者: 花恋
手直しした俳句は省略可能。批評、感想のみの投稿もOKです。

選択肢から簡単に良い感想が作れる!

さんの俳句

ました!

次回作も楽しみです。

俳句の評価
指摘事項(該当する項目にチェックを入れてください)

「私はロボットではありません」にチェックを入れてください。

優れた添削・批評は日本俳句研究会の記事として、転載、引用させていただく場合がございます。ご了承ください。

▼添削依頼された俳句の検索

▼添削と批評(返信)の検索

ページの先頭へ

俳句添削道場の使い方。お問い合わせ

関連コンテンツ