「墓掃除姿見えねどホーホケキョ」の批評
回答者 気まぐれ亭いるか
こんにちは
御句拝読しました
本句における季重なりに近しい季節感のズレについては皆様からコメントいただいてますね
私も季節感の縛りの強度から言って老鶯でひとつ詠んでみます
老鶯や黙祷しける墓の前
鶯といえば声であるのでそのものを詠嘆しつつ聴覚を中心に目を瞑ってもらいました
よろしくお願いします
点数: 1
添削のお礼として、気まぐれ亭いるかさんの俳句の感想を書いてください >>
作者 笙染 投稿日
回答者 気まぐれ亭いるか
こんにちは
御句拝読しました
本句における季重なりに近しい季節感のズレについては皆様からコメントいただいてますね
私も季節感の縛りの強度から言って老鶯でひとつ詠んでみます
老鶯や黙祷しける墓の前
鶯といえば声であるのでそのものを詠嘆しつつ聴覚を中心に目を瞑ってもらいました
よろしくお願いします
点数: 1
添削のお礼として、気まぐれ亭いるかさんの俳句の感想を書いてください >>
回答者 竜虎
笙染様 こんにちは
お世話になります。
墓まりに行かれてお掃除をされたんですね。
お疲れさまでした。スキー場とありましたから、山中で鶯が盛んに啼いている様子が分かります。
句としてはこのままで佳いと思います。
ただ、
墓掃除(秋の季語)ですから、句会の先生のよっては当季でというかもしれませんね(私の先生はそう指導しています)
鶯に焦点を当てて老鶯(夏の季語)で詠むのはどうでしょうか?
感想だけですみません。
よろしくお願いいたします。
点数: 1
添削のお礼として、竜虎さんの俳句の感想を書いてください >>
回答者 なお
笙染さん、こんにちは。
御句拝読しました。わかりやすい句だと思います!
ただ、竜子さんもおっしゃっていますが、墓掃除=墓参りは秋の季語、ですのでウグイスをホーホケキョとなさいましたか?
私は御句の感慨は、墓参りの安堵よりも老鶯の声にあるように思います。
それであれば、
・山中の霊園に老鶯の声
とかもありかと思いました。
何が言いたいかと申しますと、「姿見えねど」とありますが、大抵はウグイスの声って、鳴いている主は見えず、どこからか聞こえてくるところに風情があると思いますので、特段言及しなくてもいいと思いました、ということです。
よろしくお願いします!
点数: 1
添削のお礼として、なおさんの俳句の感想を書いてください >>
優れた添削・批評は日本俳句研究会の記事として、転載、引用させていただく場合がございます。ご了承ください。
お世話様です。
お墓はスキー場の中にあります。
何時も5月連休後に行くのですが、今年は1ケ月遅くなりました。
宜しくお願い致します。