「恋猫や庭の蕾の転がりて」の批評
回答者 佐渡
ふり様 初めまして俳句を始めてまだ2ケ月の初心者です。
いまさら日本語の難しさと俳句の難しさに苦戦しているところです。
俳句を始めて日本語はこれほ表現豊かで奥深いことを後期高齢者になってやっと気が付いた次第です。
御句を素人なりに考えてみました。
げばげばさんが散らばりてとしています。猫の仕業をさらに強くいうのなら、散らかせてというのは素人考えですがどうですか?
点数: 1
添削のお礼として、佐渡さんの俳句の感想を書いてください >>
何故ここで~!という感じです。