「鳥の巣をいじるな鴻巣の駅長」の批評
回答者 秋沙美 洋
負乗さん、こんにちは。
拙句「ビール」への批評ありがとうございました。助詞「の」「に」にせず「を」にした理由はありまして。
句でどんな映像を切り取りたいのか?どんな心情を伝えたいのか?によって助詞の選択は変わってきます。
とはいえここで拙句の意図を描くのは控えます。が、色んな助詞を検討してこねくり回すのはとても楽しいのでオススメですよ。
さて御句。
パッと読んだ時、二通りの解釈が出来ます。
鳥の巣を取り去ろうとしている駅長にやめてと言っているのか、駅長が「鳥の巣をいじるな」と言っているのか…どちらでしょう?前者だとは思うのですが、人によっては後者の意味に捉えられるそうな気もします。
またリズムも全体で17音ではありますが、584の調べに読みづらさがあります。提案句捻りたかったのですが、上手いこと詠めず…すみません。
点数: 1
添削のお礼として、秋沙美 洋さんの俳句の感想を書いてください >>
都会の野鳥を大切に!😊