「薬降るやランチセットのサラダバー」の批評
回答者 正太郎
添削した俳句: 薬降るやランチセットのサラダバー
文体から詩情を汲み取りにくいということであれば確かにそうですね。
渡り鳥たまごパックの殻にヒビ
まあこれもパックの殻にが説明的と思われるでしょうが。
点数: 1
回答者 正太郎
添削した俳句: 薬降るやランチセットのサラダバー
文体から詩情を汲み取りにくいということであれば確かにそうですね。
渡り鳥たまごパックの殻にヒビ
まあこれもパックの殻にが説明的と思われるでしょうが。
点数: 1
回答者 正太郎
添削した俳句: 薬降るやランチセットのサラダバー
ですが写生とはあるがままの風景を作者の意図を込めずに描写することを指すのはご存知だと思います。そのうえで、比喩があるから写生にならないわけではないと思うのでしたらどうぞご自由に。
万年人選なのは風潮のせいだと言い訳するつもりはございませんの意味が分かりませんが、まぁご本人の考えなのでどうぞご勝手にしてください。
自分と違う考えの人を頭から否定しているわけではなく、部分的に否定しているのにそれを頭から否定されたと思い込んでいるだけだと思いますが、それも受け取り方は自由ですのでそうお考えであればそれでよいともいます。
わからない人に何を言ってもダメですからね。
点数: 1
回答者 正太郎
添削した俳句: 夕日受け燃ゆる口紅鶏頭花
鶏頭花と口紅の取り合わせの是非はわかりません。季語とテーマの距離感がつかめない者ですから。
受ける、燃えると動詞が二つはいるのはちょっとアレかなぁと思いました。
口紅が燃える様にギラつくほどの強い夕焼けだったのでしょうね。
点数: 0
最新の投稿順に並んでいます。回答が付いた投稿が先頭に移動します。