小流れの音きらきらと春立つ日
回答者 よし造
添削した俳句: 灌漑の水面キラキラ春立つ日
日を照り返す水を見ると、春近しですね。共感します。
添削はオノマトペは原則平仮名だと思いますので変えました。また、光がキラキラは平凡なので音をキラキラさせて見ました、無理でしょうか。
点数: 0
回答者 よし造
添削した俳句: 灌漑の水面キラキラ春立つ日
日を照り返す水を見ると、春近しですね。共感します。
添削はオノマトペは原則平仮名だと思いますので変えました。また、光がキラキラは平凡なので音をキラキラさせて見ました、無理でしょうか。
点数: 0
回答者 よし造
添削した俳句: 寒し夜の回線重きPORNHUB
調べて分かりました。ポルノなんですね。季語と響く感じは分かります。疑問は、「寒し」で切れるのかどうか。切れないならこのままで。英語表記も中七とのバランスでいいと思いました。
掲句は、添削句ではなく私の試作です。気持ちを少し強くしました。
点数: 0
回答者 よし造
添削した俳句: 春疾風お好み焼きのイカ固い
拙句鬼は外・・私とは異なる見方をされるので、とても参考になります。
御句・・春疾風が強い季語なので漢字で書いても夏の季語と思う人はいないのでは。ましてお好み焼きですから。取り合わせの句は、読み手の読解力によるところが多いので、この句は私の手に負えません。春のような季節の疾風は、お好み焼きの烏賊のように違和感があるというのでしょうか。またテイクアウトのお好み焼きでしょうね。少しヒントを貰えると鑑賞できるのですが。
点数: 0
回答者 よし造
添削した俳句: ゆったりとオリーブ揺れて布団干す
拙句・・・「鬼は外」の添削ありがとうございました。句意がはっきりした気がします。
御句・・・オリーブは身近に植えますし、冬も色が綺麗なので眼が行きますね。
「ゆ」が韻を踏んでますし、これいいかもしれません。ただ、中七と下五のつながりに少し違和感を感じます。添削でなく、どうでしょうという句です。
「ゆったりと揺るるオリーブ布団干す」
点数: 0
最新の投稿順に並んでいます。回答が付いた投稿が先頭に移動します。