「ポツポツと春雨に抱かれさくら落つ」の批評
回答者 ハオニー
はじめまして
想像力に定評のあるハオニーです
おっしゃる通り文章です
ポツポツと降る春雨に抱かれて桜が落ちた
という文章を、俳句の形にしたようにも見えるのです
そして、「ポツポツと」が春雨という季語を予想させてしまい、結果予想通りの展開に落ち着かせてしまっています
これは推測ですが、本当に書きたかったのは「桜の花びらが散る」その一瞬の様子ではないでしょうか?
それならば春雨という季語を捨てて、「桜の散る」光景を描けばいいのです
たとえば私なら
桜落つ雨に抱かるるかに落つる
もっと分かりやすく
桜散る雨に抱かれるように散る
なんて思いつきました
点数: 0
添削のお礼として、ハオニーさんの俳句の感想を書いてください >>
面白そうで、駄文を作りました。