「寒風に車窓開きたり髪乱れ」の批評
回答者 そうり
イサク様
よろしくお願いします。御句、、、訳すと「窓を開けて走っていいるので髪が乱れてます」、、、とのことでしょうか。添削はないのですが、イサク様独自の視点が欲しいところですね。例えば、読者にコロナ下の車中であることを想像してもらうべく、
(参考)寒風に髪梳かされん車中かな、、、、、句意に沿いませんでしたらご容赦ください。
点数: 0
添削のお礼として、そうりさんの俳句の感想を書いてください >>
作者 イサク 投稿日
回答者 そうり
イサク様
よろしくお願いします。御句、、、訳すと「窓を開けて走っていいるので髪が乱れてます」、、、とのことでしょうか。添削はないのですが、イサク様独自の視点が欲しいところですね。例えば、読者にコロナ下の車中であることを想像してもらうべく、
(参考)寒風に髪梳かされん車中かな、、、、、句意に沿いませんでしたらご容赦ください。
点数: 0
添削のお礼として、そうりさんの俳句の感想を書いてください >>
回答者 秋沙美 洋
イサクさん、こんにちは。
御句読ませて頂きました。
んーちょっとこれは「開きたり」不要ではないでしょうか。
「車窓」「寒風」この二つの取り合わせで、窓が開いているのは言わずもがなだと思います。
不要な箇所を削ればもっと色々描写出来るかと。
これは妄想ですが、隣に座っている恋人の髪が揺れた光景を想像しました。
「車窓には寒風君の髪ふわり」
とかどうでしょ。
点数: 1
添削のお礼として、秋沙美 洋さんの俳句の感想を書いてください >>
優れた添削・批評は日本俳句研究会の記事として、転載、引用させていただく場合がございます。ご了承ください。
今年の電車やバスは寒いですね。