「星月夜斜めに劃る最終便」の批評
回答者 なお
田上南郷さん、こんにちは。
御句拝読しました。なんか、ロマンがあるいい句だと思います。
ポジティブに受けた上で、何点かお伝えさせてください。
最終便も点滅灯も、どちらも下六とのことですが、「さいしゅうびん」は最後が「ん」、「点滅灯」は最後が長音ですので、六音であることは気にならないと思います。
それよりも私は、作者が何に感動したのかを考えました。ああ、あれは最終便なんだな、ということよりも、点滅灯の光が、斜めに横切ることに感動したのではと。それなら点滅灯がいいかと。感じさんの飛行灯もいいです。
次に「劃る」ですが、これって普通に読めますかね?いや、私が漢字を知らないだけかもしれませんが、読めませんでした。
・星月夜斜めに進む点滅灯
ああ、でも読みやすくなったけど平凡かなぁ…。
それなら、
・星月夜クロスカットの点滅灯
とりあえず置かせてください。よろしくお願いします。
点数: 1
添削のお礼として、なおさんの俳句の感想を書いてください >>


昨年某サイトに投句したものです。
「並選」でした。
「最終便」は「点滅灯」の方が良いのでしょうか?
どちらも「下6」になっていますが・・・。
ご指導お願いします。