「闇に浮く西瓜狙ふか白鼻芯」の批評
回答者 ゆきえ
ネギ様 こんばんは
お世話になります。
句意わかりました。
闇に浮くのは西瓜ですか
詠んでみました。
・食われし西瓜白鼻芯かもしれぬ
破調でまとめてみました。
こんなかんじでしょうかね。
よろしくお願いいたします。
点数: 1
添削のお礼として、ゆきえさんの俳句の感想を書いてください >>
作者 ネギ 投稿日
回答者 ゆきえ
ネギ様 こんばんは
お世話になります。
句意わかりました。
闇に浮くのは西瓜ですか
詠んでみました。
・食われし西瓜白鼻芯かもしれぬ
破調でまとめてみました。
こんなかんじでしょうかね。
よろしくお願いいたします。
点数: 1
添削のお礼として、ゆきえさんの俳句の感想を書いてください >>
回答者 独楽
こんばんは。
面白い写生句ですね。出来ていると思いますが一点だけ、「か」の置く場所ですかね。
「か」そうなのかと嘆息する意味、その位置ですが、直接西瓜の後ろが良いのかなとも思ったりもします。
"闇に浮く西瓜か狙う白鼻芯
ややリズムが悪いかな。
御参考までに。
点数: 1
添削のお礼として、独楽さんの俳句の感想を書いてください >>
回答者 なお
ネギさん、こんにちは。
御句拝読しました。ハクビシンって、こう書くのですか!知りませんでした。
私は、「西瓜狙うか」の「か」は「や」でもいいのではないかと思いました。
・闇に浮く西瓜狙うや白鼻心
よろしくお願いします。
点数: 1
添削のお礼として、なおさんの俳句の感想を書いてください >>
回答者 ゆきえ
ネギ様 おはようございます。
お世話になります。
ハクビシンはこちらでも早朝に町なかで見かけます。
御句
上五の闇に浮くが西瓜に掛かるように読めてしまいます。
白鼻芯と離れているからでしょうか?
・真夜中の西瓜狙ふか白鼻芯
西瓜を狙うは間違いないでしょうから。
・真夜中の西瓜を狙ふ白鼻芯
と詠んでもよい気がします。
よろしくお願いいたします。
点数: 1
添削のお礼として、ゆきえさんの俳句の感想を書いてください >>
回答者 独楽
過去を詠むについて御参考までに。
過去を詠むについては次の二通りがあります。
1 過去のことでも現在のことのように詠むです。
鳥羽殿へ五六騎いそぐ野分哉(かな) ― 蕪村
https://haiku-ashita.sakura.ne.jp/zuisou50.html
2 過去でもつい今しがたの過去を助動詞「し」を使って詠む。
岸本尚毅の俳句レッスン:過去をあらわす「し」|秋田魁新報電子版
https://www.sakigake.jp/special/2020/haiku/article_62.jsp
お役に立てれば幸いです。
点数: 1
添削のお礼として、独楽さんの俳句の感想を書いてください >>
回答者 あらちゃん
ネギさまおはようございます。
先の方々が色々とご指摘されておりますので、提案句だけ置かせてください。
暗闇の西瓜狙ふや白鼻芯
よろしくお願いいたします。
点数: 1
添削のお礼として、あらちゃんさんの俳句の感想を書いてください >>
回答者 頓
ネギさん、お早うございます!頓です!
早速にて…。
御句、コレもまた、面白い句を詠まれましたなぁ…。整ったいますよ!
各位、コメント、諸々されておられますのが、
一点、私目が良くわからないのは、上五の「闇に浮く」の措辞です…景が浮かびまません、どんな景なのでしょうか?
分からぬままに、私も詠んでみました。
《闇の中西瓜狙ふや白鼻芯》
「か」がシックリ来なかったので「や切り」にしました。参考までの駄句です。
以上、失礼仕りましたm(_ _)m。
点数: 1
優れた添削・批評は日本俳句研究会の記事として、転載、引用させていただく場合がございます。ご了承ください。
西瓜番をしないと!危ない!
収穫目前にしてやられるかも!
夜に忍び込んでくる白鼻芯、姿は見せないけど専門家によると取り方に特徴があるらしいです。中七の「か」で疑問を表したいのですがどうなんでしょうか?