俳句添削道場(投句と批評)

以下の俳句の添削・批評をお願いします!

ほととぎす我に聞かせよ片恋の歌

作者 河童  投稿日

コメント(俳句の意味。悩みどころ)

テッペンカケタカ…が妙に切なく響く宵、日々片恋の私です。5.7.7になってしまったのですが、なんだか他に思いつかなくて・・・。

最新の添削

「ほととぎす我に聞かせよ片恋の歌」の批評

回答者 なお

伊藤さららさん、こんにちは。
御句拝読しました。面白いですねー。私は、「片恋」で「こい」と読ませるのかと思いましたよ。それなら五七五ですからね!

もし、さららさんご自身が片思いで悩んでいらっしゃるなら、せめてホトトギスには、片思いではない歌を歌ってほしいような…。

・恋実る歌聞かせてよ時鳥

うまくいきますように!

句の評価:
★★★★★

点数: 1

添削のお礼として、なおさんの俳句の感想を書いてください >>

添削一覧 点数の高い順に並んでいます。

「ほととぎす我に聞かせよ片恋の歌」の批評

回答者

句の評価:
★★★★★

伊藤さららさん、お早うございます!頓です!
早速にて。
御句、五・七・七、自覚しての投句ですか…。もう少し、ご自身で、推敲してから投句すべき、と思いますよ!
推敲するならば、例えば、語順を入れ替えて、原句を生し、
 《片恋の歌を聞かせよホトトギス》
「我に」は省略しました。作中主体は、貴女ご自身ですからなぁ…。
調べかイマイチですが…。
「聞かせよ」を「聞きたし」として、命令から希望に変えて、
 《片恋の歌聞きたしやホトトギス》
中七を「や切り」にしました…多少は調べも良くなり、より俳句らしくなりましたかなぁ…。
私目、このジャンル?、あまり得意ではなくて…コレぐらいで(笑)!
以上、失礼仕りましたm(_ _)m。

点数: 2

添削のお礼として、頓さんの俳句の感想を書いてください >>

「ほととぎす我に聞かせよ片恋の歌」の批評

回答者

句の評価:
★★★★★

伊藤さららさん、頓、再訪です!
先のコメントで、「時鳥」を仮名文字にしておりました。季語ですので、歳時記に示された漢字表記にしなければいけませんでした。
なお、「杜鵑」「子規」「不如帰」の漢字表記もあります、為念ながら…。
申し訳ございませんでしたm(_ _)m。
失礼仕りますm(_ _)m。

点数: 2

添削のお礼として、頓さんの俳句の感想を書いてください >>

「ほととぎす我に聞かせよ片恋の歌」の批評

回答者 ゆきえ

句の評価:
★★★★★

伊藤さらら様 おはようございます。
お世話になります。
御句
頓様の一票
・片恋の歌を聞かせよほととぎす
私も詠みました
・片恋の想い届けよ時鳥
よろしくお願いいたします。

点数: 1

添削のお礼として、ゆきえさんの俳句の感想を書いてください >>

その他の添削依頼

足長き女すたすた登山道

作者名 負乗 回答数 : 6

投稿日時:

椀に鼻沈めるごとく薩摩汁

作者名 山田蚯蚓 回答数 : 3

投稿日時:

飼い犬か遠吠え響く夜の秋

作者名 三男 回答数 : 3

投稿日時:

トップページへ
俳句を添削する!
添削対象の句『ほととぎす我に聞かせよ片恋の歌』 作者: 河童
手直しした俳句は省略可能。批評、感想のみの投稿もOKです。

選択肢から簡単に良い感想が作れる!

さんの俳句

ました!

次回作も楽しみです。

俳句の評価
指摘事項(該当する項目にチェックを入れてください)

「私はロボットではありません」にチェックを入れてください。

優れた添削・批評は日本俳句研究会の記事として、転載、引用させていただく場合がございます。ご了承ください。

▼添削依頼された俳句の検索

▼添削と批評(返信)の検索

ページの先頭へ

俳句添削道場の使い方。お問い合わせ

関連コンテンツ