「発破解体冷害の遊園地」の批評
回答者 こま爺
こんにちは。
五七五のリズムは破調でも意味はしっかり繋がないと意図が伝わらないですね。
それと発破と言えば解体は読者が想像してくれると思います。
”遊園地の発破冷害の年に”
ご参考迄に。
点数: 1
添削のお礼として、こま爺さんの俳句の感想を書いてください >>
作者 鬼胡桃 投稿日
要望:厳しくしてください
回答者 こま爺
こんにちは。
五七五のリズムは破調でも意味はしっかり繋がないと意図が伝わらないですね。
それと発破と言えば解体は読者が想像してくれると思います。
”遊園地の発破冷害の年に”
ご参考迄に。
点数: 1
添削のお礼として、こま爺さんの俳句の感想を書いてください >>
回答者 つちや郷里
鬼胡桃さんこんにちは。
御句
「冷害」という季語は知りませんでした。
調べてみると「冷夏」の傍題で、冷夏のために作物に被害が及ぶことなんですね。
私個人の季語の解釈ですが、時候の季語であっても映像が見えてほしいと思うものがあるんです。
例えば「花冷」は、桜が咲くころに急に寒くなるという時候の季語ですが、微量でもいいので桜の映像が見えてほしいと思っています。
御句の「冷害」も作物の映像が見えてほしいと思いました。
最初にも書きましたが、私個人の解釈です。
あと、遊園地と発破解体の位置が遠いので繋げたいと思いました。
御句と似ている句で東国原英夫さんの「ユンボの一撃花冷えのごみ屋敷」という句がありますが、この句は桜とごみ屋敷の映像がいい感じにダブってきますが、御句は作物と遊園地の映像が重なり合いませんでした。
・『遊園地の発破解体夏寒し』
「冷夏」の傍題のひとつである「夏寒し」に変えました。
いかがでしょうか。
点数: 1
添削のお礼として、つちや郷里さんの俳句の感想を書いてください >>
優れた添削・批評は日本俳句研究会の記事として、転載、引用させていただく場合がございます。ご了承ください。
季節が遅いですが、今年の最後の夏の句です。
破調にチャレンジです。
8.9の句です。
近年、日本や海外でも遊園地の解体で発破解体を用いるシーンを目撃してるので句にしました。
発破解体の熱さと季語の冷たさの対比を組みました。
あと、季語は映像のない時候の季語ですので、具体的な映像のある言葉と助詞[の]1つと名詞だけで作りました。
あと[い]の韻も踏みました。