「葉桜や鈍色の空なきそうで」の批評
回答者 イサク
おはようございます。
げば様から先に出てますが、「空」が「鈍色」「なきそう」と二重に形容(ある意味説明)されているので、どっちかだけにしたいところです。
この句では比喩の分だけ「なきそう」の受け取りに迷いが出るので「泣きそう」は漢字にしたいと思いました。これもげば様がしれっとやってます。
(啼きそう、鳴きそう、哭きそう、無き+そう、・・・)
・葉桜や空泣きそうな色をして
・葉桜や空これほどに鈍色の
点数: 2
添削のお礼として、イサクさんの俳句の感想を書いてください >>
いつもお世話になります。
今日の空です。くぐもっています。
葉桜は初夏の季語、早いでしょうか?
空が泣きそうの擬人化もどうか?
全体的に不安ではあります。
よろしくお願い致します。