「卒寿なる媼の庭の百日草」の批評
回答者 なお
しお胡椒さん、こんにちは。
御句拝読しました。お年を召してもお元気で、花を愛していらっしゃる。素敵な女性ですね。
私は俳句で、お年を召した女性のことをどう呼ぼうか苦慮します。「老女」や「老婆」はちょっとはばかられます。「老婦人」でもいいですが五音使いますし、「妙齢の女性」はもっと八音も!
その点、「媼」はいいですね。
でも私は、この句であれば、それもいらないかもと思いました。
・あでやかに卒寿の庭の百日草
「あでやかに」で卒寿の人は女性と匂わせたつもりです。ただ、作者自身と思われるかもしれませんが、それはそれでいいかと(笑)。
点数: 1
添削のお礼として、なおさんの俳句の感想を書いてください >>
卒寿を越えた一人暮らしのおばあ様です
花が大好きという働き者で朝の涼しい内にいつも手入れをしておられ朝顔や百日草が
お見事です。