「膝上を取り合う子らと冬林檎」の批評
回答者 ちゃあき
はやさん、はじめまして。ちゃあきと申します。御句を一読していい句だなあと思ったのでコメしたくなりました。温かい部屋の中で一家団欒のひとときの情景が目に浮かびます。子供たちが母親の膝に座ろうとして取り合いっこしてる風景と感じましたので「と」じゃなくて「や」でいいのじゃないかと思うのですが、なにか子供と冬林檎を比較してるのかな・・・私の読みが浅いのかも知れませんが。
点数: 0
添削のお礼として、ちゃあきさんの俳句の感想を書いてください >>
ゆっくり味わって食べるなんて全然できませんが、何年か経って振り返ればきっと幸せな時間のはず…と思って作りました。
取り合って喧嘩になって誰かが泣いたりするので「膝上を争う子ら」「膝上の争う子ら」とも迷いました。