風葬を了ふ日近き遅日かな
回答者 負乗
秋沙美 洋 様
拙句の、ネアンデルタール人😅、お褒め頂き嬉しいです。
悠久の時間の中の一瞬の景、御句の'風葬'もそんな遠い過去の一景を詠んだものと受け取りました。チベットか何処かですかね…日本にもあったのでしょうか…
しかし、句として、自分が実際見て写生したものでなくても、われわれの心象風景のなかには、確かにありますよね。
こういう素材選びは好きです。
点数: 0
添削のお礼として、負乗さんの俳句の感想を書いてください >>
作者 秋沙美 洋 投稿日
回答者 負乗
秋沙美 洋 様
拙句の、ネアンデルタール人😅、お褒め頂き嬉しいです。
悠久の時間の中の一瞬の景、御句の'風葬'もそんな遠い過去の一景を詠んだものと受け取りました。チベットか何処かですかね…日本にもあったのでしょうか…
しかし、句として、自分が実際見て写生したものでなくても、われわれの心象風景のなかには、確かにありますよね。
こういう素材選びは好きです。
点数: 0
添削のお礼として、負乗さんの俳句の感想を書いてください >>
回答者 イサク
こんにちは。
「近きし」は誤入力ですかね?それを前提で。
「風葬を了ふ日」が「風葬されている遺体を片付ける日」と「風葬という行為(しきたり)を終える日」と二通りの意味にとれて、それぞれ句意が変わってしまうと思うのです。
後者の意味の中でも、季語「遅日」からは「春(遅日)になるから(遺体が傷むから?)やめる」と捉えるのですが、私の感覚的には「地域の風葬のしきたりそのものをやめる」と捉えています。
秋沙美様の感慨はどこにあるのか・・・と。
・洗骨に遅日の骨の温度かな
・遅き日の今年風葬了ひたり
・風葬の了ひを見届けり遅日
点数: 1
添削のお礼として、イサクさんの俳句の感想を書いてください >>
回答者 よし造
拙句 絵馬 ・・コメントありがとうございます。考えて見ます。
御句・・分からない点を記します。私にはということですが。
・「近きし」という言葉遣いが分からない。・「近」を普通に読むと字余りになるが・
・実際に現場にいるのか作者の立ち位置がよく分からない。現場にいるのならこれでよいと思うが。
・
点数: 0
添削のお礼として、よし造さんの俳句の感想を書いてください >>
回答者 登盛満
拙句、春愁の句への添削ありがとうございました。いいですね。をいただき大変嬉しかったです。パッカブル、私も初めて何かで目にした時は、完全にバカップルと読んでおりました。
御句の、「風葬を了ふし日近きし」の読解が難しかったです。近々、風葬が執り行われなくなると言ったことでしょうか?もしくは、具体的に風葬していたご遺体の事でしょうか?
点数: 0
添削のお礼として、登盛満さんの俳句の感想を書いてください >>
優れた添削・批評は日本俳句研究会の記事として、転載、引用させていただく場合がございます。ご了承ください。
死後はやつぱり火葬がよきかな