WeHaveAGiftForYou春隣
作者 根津C太 投稿日
コメント(俳句の意味。悩みどころ)
最新の添削
添削一覧 点数の高い順に並んでいます。
WeHaveAGiftForYou春を手に
回答者 イサク
こんにちは。
「春隣」の季語が美しすぎるので、ストレートに「春が来る」「春を手に」とする方が、表の意味も裏の意味も通るのかなあ?と。
プレゼントは春の絵?
つっこみを控えて真面目に考えるとそのようになりました。
点数: 1
添削のお礼として、イサクさんの俳句の感想を書いてください >>
「WeHaveAGiftForYou春隣」の批評
回答者 秋沙美 洋
根津さん、こんにちは。
この句には僕が触れてやらなければという責任めいた物を感じました。
そのまま読んだらまるっきり意味不明ですね。「あなたへのプレゼントがあります」という英文と春隣の組み合わせ。なぜ上五中七が英語なのか?プレゼントは何なのか?投げっぱなしの部分が多すぎです。
これは俳句として無理がありますよ。
porn hubのADの事を詠むのだとしたら、
「春めくや広告二度のporn hub」
としてみました。いかがでしょうか。
点数: 0
添削のお礼として、秋沙美 洋さんの俳句の感想を書いてください >>
その他の添削依頼
優れた添削・批評は日本俳句研究会の記事として、転載、引用させていただく場合がございます。ご了承ください。
無理がある。